ويكيبيديا

    "al saud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آل سعود
        
    • الحرمين الشريفين
        
    • عاهل
        
    Su Majestad el Rey Fahd ibn Abdul Azis Al Saud, Guardián de la Meca y de Medina UN خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. UN أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا للملك فهــد بـــن عبـــد العزيــز آل سعود.
    :: Discurso del Custodio de los Dos Santos Lugares, el Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud UN :: خطاب خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية.
    - Discurso inaugural del Custodio de los Dos Santos Lugares el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, del Reino de Arabia Saudita UN خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية.
    Discurso del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud del Reino de Arabia Saudita UN خطاب خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية
    Apoyamos plenamente al Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud en sus esfuerzos por promover el diálogo entre religiones y la tolerancia. UN ونؤيد تأييدا تاماً الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في جهوده الرامية إلى تعزيز الحوار بين الأديان والتسامح.
    En la declaración que formuló al inicio de esta reunión, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud dijo: UN وقال جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في البيان الذي أدلى به في بداية هذا الاجتماع:
    El Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Rey del Reino de la Arabia Saudita UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    Su Alteza Real el Príncipe Abdullah Bin Abdul-Aziz Al Saud, Príncipe de la Corona, Primer Ministro Adjunto y Comandante de la Guardia Nacional de la Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي اﻷمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني في المملكة العربية السعودية
    Su Alteza Real el Emir Abdullah Bin Abd ul-Aziz Al Saud, Príncipe Heredero, Primer Viceprimer Ministro y Comandante de la Guardia Nacional de Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي اﻷمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولــي العهــد نائـب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحـرس الوطنــي فــي المملكـة العربية السعودية
    Su Alteza Real el Príncipe Abdullah Bin Abdul-Aziz Al Saud, Príncipe Heredero, Viceprimer Ministro y Comandante de la Guardia Nacional del Reino de la Arabia Saudita UN صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني/المملكة العربية السعودية
    Príncipe Al Walid Bin Talal Al Saud UN الأمير الوليد بن طلال آل سعود
    Su Alteza Real el Emir Sultán Bin Abd Al-Aziz Al Saud, Segundo Viceprimer Ministro, Ministro de Defensa y de la Fuerza Aérea e Inspector General del Reino de la Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود النائب الثانــي لرئيس مجلس الــوزراء وزيــر الدفــاع والطيـــران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية
    En nombre de la Asamblea General, pido al representante de la Arabia Saudita que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de la Arabia Saudita, así como a los acongojados deudos del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل المملكة العربية السعودية أن ينقل تعازينا إلى المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا وإلى أسرة الفقيد، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    Cuando el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud era todavía Príncipe Heredero, se sumó al Primer Ministro de Malasia para llevar adelante un proyecto de 15 años de duración y por un valor de 150 millones de dólares EE.UU. destinado a los niños víctimas del tsunami en Asia. UN وقد انضم الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عندما كان ولياً للعهد مع رئيس وزراء ماليزيا في مشروع مدته 15 سنة ويتكلف 150 مليون دولار للأطفال ضحايا أمواج تسونامي الآسيوية.
    También apoya la propuesta del Siervo de los dos Santos Lugares, el rey Abdullah bin Abd al-Aziz Al Saud, del Reino de la Arabia Saudita, en relación con la creación de un centro internacional de lucha contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وهي أيضا تدعم مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة.
    el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud los días 13 al 15 de UN الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الفترة من 13-15/7/1429 هـ
    Sería negligente si no mencionara también la profunda gratitud que siento por nuestro hermano el Rey Abdullah bin Abdul-Aziz Al Saud, de la Arabia Saudita, Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, por haber señalado a nuestra atención la necesidad de celebrar esta reunión. UN وبالمثل، لا يفوتني أن أعترف بشعوري بالامتنان العميق لشقيقنا، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، خادم الحرمين الشريفين، الذي استرعى انتباهنا إلى ضرورة عقد هذا الاجتماع.
    En nombre de Francia, quisiera ante todo dar las gracias a Su Majestad el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud de Arabia Saudita, Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, quien ha tomado la iniciativa loable de promover el diálogo entre religiones en varias oportunidades en meses recientes. UN وباسم فرنسا، أود في البداية أن أتوجه بالشكر لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين، الذي أخذ بزمام المبادرة الجديرة بالثناء لتعزيز الحوار بين الأديان في عدة مناسبات في الأشهر الأخيرة.
    La Inda acoge con agrado la iniciativa del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, de la Arabia Saudita, para promover un diálogo interconfesional de alto nivel. UN ترحب الهند بمبادرة خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، لتعزيز الحوار الرفيع المستوى بين الأديان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد