ويكيبيديا

    "al secretario de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى وزير الدولة
        
    • لوزير الدولة
        
    • بوزير الدولة
        
    • إلى وزير الخارجية
        
    • الى وزير الخارجية
        
    • للوزير المختص
        
    En la primavera de 2008, la Sra. Walsh formulará recomendaciones al Secretario de Estado. UN وسوف تقدم السيدة والش توصيات إلى وزير الدولة في ربيع عام 2008.
    En marzo de 1994 se publicó el primer informe anual del Comisionado al Secretario de Estado; se adjunta un ejemplar en el anexo G. UN وصدر التقرير السنوي اﻷول الذي قدمه المفوض إلى وزير الدولة في شهر آذار/مارس ٤٩٩١؛ وترد نسخة منه في الملحق زاي.
    El Consejo reviste un papel estratégico en todas las cuestiones relacionadas con el uso del galés y asesora al respecto al Secretario de Estado. UN وللمجلس دور استراتيجي يلعبه في كافة اﻷمور المتعلقة باستخدام اللغة الويلزية ويقدم المشورة إلى وزير الدولة فيما يتعلق بتلك اﻷمور.
    Permítanme ahora conceder la palabra al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Eslovaca, Su Excelencia el Sr. Josef Sesták. UN واسمحوا لي اﻵن بأن أعطي الكلمة لوزير الدولة للشؤون الخارجية للجمهورية السلوفاكية، صاحب الفخامة جوزيف شيستاك.
    Igualmente deseo dar la bienvenida entre nosotros al Secretario de Estado de Polonia, Sr. Wyzner, cuya importante declaración merece toda nuestra atención. UN وأود أيضاً أن أرحب بوزير الدولة في بولندا، السيد فيزنر، الذي يستحق بيانه الهام كامل تقديرنا.
    Esa declaración va dirigida al Secretario de Estado y está redactada como sigue: UN وهذا القرار موجّه إلى وزير الخارجية وفيما يلي نصه:
    Tras un debate en el Consejo Legislativo sobre las recomendaciones de la Comisión, el informe se enviaría de nuevo al Secretario de Estado para que adoptara una decisión definitiva. UN وبعد أن يناقش المجلس التشريعي توصيات اللجنة، يعاد التقرير الى وزير الخارجية لكي يتخذ قرارا نهائيا بشأنه.
    El 4 de septiembre de 1996 el autor volvió a solicitar la condición de refugiado al Secretario de Estado de Justicia. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 1996، قدم صاحب البلاغ طلباً ثانياً للحصول على صفة لاجئ إلى وزير الدولة لشؤون العدل.
    Si la persona interesada falleciese, su representante personal podrá presentar al Secretario de Estado la solicitud correspondiente. UN وإذا تُوفي الشخص المعني، يجوز لممثله الشخصي أن يقدم طلباً بهذا الشأن إلى وزير الدولة.
    Las responsabilidades se transfirieron íntegramente al Secretario de Estado de Seguridad UN ونُقلت المسؤوليات بالكامل إلى وزير الدولة لشؤون الأمن
    Presenta informes anuales al Secretario de Estado. UN ويقدم تقارير سنوية إلى وزير الدولة عن ذلك.
    Las empresas de propiedad del Estado deben informar cada seis meses al Secretario de Estado de Asuntos Parlamentarios e Igualdad sobre los resultados de las medidas aplicadas. UN ويجب على الشركات المملوكة للدولة أن تقدم تقارير كل ستة أشهر إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة عن نتائج التدابير التي تم تنفيذها.
    157. En mayo de 1994 se publicó el primer informe anual del Asesor independiente al Secretario de Estado. UN ٧٥١- وتم، في شهر أيار/مايو ٤٩٩١، نشر التقرير السنوي اﻷول الذي قدمه مستشار التقييم المستقل إلى وزير الدولة.
    El 4 de septiembre de 1995 solicitó asilo al Secretario de Estado de Justicia. UN وقبل ذلك، في 4 أيلول/سبتمبر 1995، قدم طلباً للجوء إلى وزير الدولة لشؤون العدل.
    El 22 de diciembre de 2003, el Ministro Principal presentó las propuestas de reforma constitucional del Territorio al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido. UN 10 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، قدم رئيس الوزراء مقترحات الإقليم بشأن الإصلاح الدستوري رسميا إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة.
    :: Prestación de asesoramiento, mediante un mínimo de 12 reuniones, al Secretario de Estado de Defensa y los mandos de las F-FDTL sobre la mejora de la integración de las perspectivas de género y el respeto de los derechos humanos en el seno de las fuerzas de seguridad UN :: إسداء المشورة إلى وزير الدولة لشؤون الدفاع وإلى قيادات القوات المسلحة التيمورية عن طريق عقد 12 اجتماعا على الأقل بشأن تحسين عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني واحترام حقوق الإنسان داخل قوات الأمن
    La Ley otorga al Secretario de Estado la potestad de conceder licencias y otras facultades por conducto del Organismo Espacial del Reino Unido. UN ويمنح القانون صلاحيات إصدار التراخيص وغيرها من الصلاحيات لوزير الدولة الذي يعمل من خلال وكالة الفضاء في المملكة المتحدة.
    El ACNUDH ofrece al Secretario de Estado asistencia técnica destinada a: i) aumentar la conciencia con respecto a la accesibilidad universal; y ii) armonizar el Código del Trabajo con el marco jurídico. UN وتقدم المفوضية المساعدة التقنية لوزير الدولة المكلف بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز على `1` التوعية بإمكانية وصول المعوقين إلى جميع المرافق، و`2` مواءمة قانون العمل مع القانون الإطاري.
    Los informes sobre el país de 1999 y 2000 indujeron al Secretario de Estado de Justicia a modificar su política sobre la protección por categorías. UN والتقارير القطرية لعامي 1999 و2000 أفضت بوزير الدولة لشؤون العدل إلى أن يعدل سياسته بشأن الحماية المقدمة لأغراض محددة.
    En primer lugar deseo, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una cordial bienvenida al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Eslovaca, Su Excelencia el Sr. Josef Sesták, quien se dirigirá a nosotros en el día de hoy. UN أود، قبل كل شيء، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير الدولة للشؤون الخارجية للجمهورية السلوفاكية، صاحب الفخامة السيد جوزيف شيستاك، الذي سيوجه إلينا كلمة اليوم.
    Una vez agotada la vía judicial, el caso regresa al Secretario de Estado, quien dispone de dos meses para decidir sobre la entrega del fugitivo. UN وفور إكمال جميع المراحل أمام المحاكم، تعود القضية إلى وزير الخارجية لاتخاذ قرار في غضون شهريـــن عما إذا كان سيأمــر بالتسليم.
    El Gobernador está facultado para actuar contra la opinión del Consejo Ejecutivo, pero si lo hace debe emitir un informe al Secretario de Estado, incluyendo sus motivos para hacerlo. UN ويحق للحاكم أن يتصرف خلافاً لرأي المجلس التنفيذي ولكن يتوجب عليه، في هذه الحالة، أن يقدم إلى وزير الخارجية تقريراً يضمنه الأسباب التي دفعته إلى ذلك.
    18. En una conferencia de prensa a raíz de la conclusión de los trabajos de la Comisión encargada de examinar la Constitución, el Presidente de la Comisión dijo que el informe sería presentado al Secretario de Estado a más tardar el 8 de diciembre de 1993. UN ١٨ - وقال رئيس لجنة مراجعة الدستور في بيان صحفي أعقب اختتام أعمال اللجنة، إن التقرير سيقدم الى وزير الخارجية بحلول ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Asesorar al Secretario de Estado sobre el alcance de una Carta de Derechos para Irlanda del Norte. UN - تقديم المشورة للوزير المختص بشأن نطاق قانون حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد