ويكيبيديا

    "al secretario del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مسجل المحكمة
        
    • إلى رئيس قلم المحكمة
        
    • لمسجل المحكمة
        
    • الى مسجل محكمة
        
    • عاتق مسجل المحكمة
        
    • ورئيس قلم المحكمة
        
    Esa información se transmitiría al Secretario del Tribunal, quien prepararía una lista de los Estados en cuyos territorios se ejecutarían las sentencias. UN وتحال تلك المعلومات إلى مسجل المحكمة الذي يعمد إلى إعداد قائمة بالدول التي سيجري فيها تنفيذ اﻷحكام.
    Esa información se transmitiría al Secretario del Tribunal, quien prepararía una lista de los Estados en cuyos territorios se ejecutarían las sentencias. UN وتحال تلك المعلومات إلى مسجل المحكمة الذي يعمد إلى إعداد قائمة بالدول التي سيجري فيها تنفيذ اﻷحكام.
    Nota verbal de fecha 6 de abril de 2005 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por la Misión Permanente de Grecia ante UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من البعثة الدائمة لليونان لدى
    El Secretario General de la Autoridad comunicó la decisión del Consejo al Secretario del Tribunal mediante carta de fecha 11 de mayo de 2010. UN 3 - وأبلغ الأمين العام للسلطة قرار المجلس هذا إلى رئيس قلم المحكمة برسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2010.
    Ordené que la investigación se realizara al más alto nivel, nombré al Magistrado Kevin Parker para que la dirigiera, y di instrucciones al Secretario del Tribunal Internacional y a la Unidad de Detención de las Naciones Unidas para que le prestaran toda la asistencia necesaria. UN وقد أمرت بأن يتم التحقيق الداخلي على أعلى مستوى وعينت القاضي كيفين باركر ليتولى التحقيق مع الإيعاز لمسجل المحكمة الدولية ووحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة بتقديم كل مساعدة له.
    En una carta de fecha 10 de julio de 1998 dirigida al Secretario del Tribunal de Apelación de Nueva Zelandia, el defensor de los autores objetó la participación en la vista de varios jueces del Tribunal de Apelación enumerados en una lista, puesto que formaban parte de diversos comités y consejos. UN وفي رسالة بتاريخ 10 تموز/يوليه 1998، موجهة الى مسجل محكمة الاستئناف النيوزيلندية، اعترض محامي صاحبتي البلاغ على مشاركة العديد من القضاة المدرجين على قائمة محكمة الاستئناف في جلسة المحاكمة نظراً لمشاركتهم في لجان ومجالس عدة.
    Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2008 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por la Embajada de la República Federal de Nigeria UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2008 موجهة إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من سفارة جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Carta de fecha 18 de febrero de 2010 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por BDO Deutsche Warentreuhand UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2010 من شركة BDO deutsche warentreuhand إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Carta de fecha 27 de enero de 2012 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por BDO Deutsche Warentreuhand UN رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2012 من شركةBDO deutsche warentreuhand إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Carta de fecha 21 de febrero de 2014 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por el gabinete de auditores públicos Ernst & Young GmbH UN الاحتياطيات رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2014 موجهة من إرنست آند يانغ لمراجعة الحسابات إلى مسجل المحكمة
    El Grupo de Trabajo de Composición Abierta, que no es otra cosa que el Plenario, brinda a los Estados partes pocas oportunidades de formular al Secretario del Tribunal preguntas suficientes o detalladas. UN وذلك لأن الفريق، الذي لا يعدو كونه جلسة عمومية تحت اسم آخر، لا يتيح الفرصة للدول الأطراف لتوجيه أسئلة كافية أو تفصيلية إلى مسجل المحكمة.
    En su fallo, el Tribunal de Apelación comunicó que transmitiría su decisión y la carta que habían escrito los autores al Secretario del Tribunal a la Sociedad Jurídica del Distrito de Wellington. UN 2-5 وذكرت محكمة الاستئناف في حكمها أنها تحيل الحكم والرسالة التي وجهتها صاحبتا البلاغ إلى مسجل المحكمة إلى جمعية القانون في منطقة ويلينغتون.
    En su fallo, el Tribunal de Apelación comunicó que transmitiría su decisión y la carta que habían escrito los autores al Secretario del Tribunal a la Sociedad Jurídica del Distrito de Wellington. UN 2-5 وذكرت محكمة الاستئناف في حكمها أنها تحيل الحكم والرسالة التي وجهتها صاحبتا البلاغ إلى مسجل المحكمة إلى جمعية القانون في منطقة ويلينغتون.
    Nota verbal de fecha 11 de mayo de 2005 dirigida al Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2005 موجهة إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة
    Los resultados de la auditoría sueca se transmitieron al Secretario del Tribunal el 8 de mayo de 2006 y se pusieron en conocimiento del público el 15 de mayo del 2006 ( " Informe de auditoría " ). UN وقد أحيلت نتائج التدقيق السويدي إلى مسجل المحكمة في 8 أيار/مايو 2006 ونُشرت في 15 أيار/مايو 2006 ( " تقرير التدقيق " ).
    Después de la misión del Secretario en la República Democrática del Congo, las autoridades congoleñas, en una carta dirigida al Secretario del Tribunal de fecha 10 de mayo de 2002, invitaron oficialmente al Tribunal a que abriera en ese país una oficina local. UN وفي أعقاب مهمة رئيس قلم المحكمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت السلطات الكونغولية رسميا المحكمة لفتح " مكتب استشعار " في البلد وذلك في رسالة موجهة إلى رئيس قلم المحكمة ومؤرخة 10 أيار/مايو 2002.
    Embajador Carta de fecha 10 de mayo de 2002, dirigida al Secretario del Tribunal Internacional para Rwanda por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República Democrática del Congo UN رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En tercer lugar, el Grupo de Trabajo formuló recomendaciones al Secretario del Tribunal y al Secretario del Tribunal Penal para Rwanda con respecto a las prácticas de traducción de la Dependencia de Traducciones y a la designación de abogado defensor. UN 17 - وقدم الفريق العامل، ثالثا، توصيات إلى رئيس قلم المحكمة ورئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن ممارسات الترجمة في وحدة الترجمة وبشأن تعيين المحامين.
    Si las circunstancias lo hacen necesario, podrá también cumplirse en cualquiera de los Estados que hayan concertado con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda o el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia un acuerdo relativo a la ejecución de las penas y que hayan indicado al Secretario del Tribunal Especial que están dispuestos a recibir condenados. UN ويجوز إذا اقتضت الظروف قضاء مدة السجن في أي من الدول التي أبرمت اتفاقا مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من أجل تنفيذ الأحكام، أو التي أبدت لمسجل المحكمة الخاصة استعدادها لاستقبال المحكوم عليهم.
    El 7 de abril de 1997, el Secretario General dirigió una carta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados no miembros reconocidos como observadores ante la Organización, en la que les instaba a indicar al Secretario del Tribunal si estaban dispuestos a colaborar en la ejecución de las penas de encarcelamiento que decidiera el Tribunal. UN ٥٥١ - وفي ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجﱠه اﻷمين العام رسالة إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وإلى الدول غير اﻷعضاء التي لها مركز مراقب لدى المنظمة يدعوها فيها إلى اﻹعراب لمسجل المحكمة عن استعدادها لتنفيذ أحكام السجن التي تصدرها المحكمة.
    En una carta de fecha 10 de julio de 1998 dirigida al Secretario del Tribunal de Apelación de Nueva Zelandia, el defensor de los autores objetó la participación en la vista de varios jueces del Tribunal de Apelación enumerados en una lista, puesto que formaban parte de diversos comités y consejos. UN وفي رسالة بتاريخ 10 تموز/ يوليه 1998، موجهة الى مسجل محكمة الاستئناف النيوزيلندية، اعترض محامي صاحبتي البلاغ على مشاركة العديد من القضاة المدرجين على قائمة محكمة الاستئناف في جلسة المحاكمة نظراً لمشاركتهم في لجان ومجالس عدة.
    Según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد