ويكيبيديا

    "al secretario general adjunto de asuntos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • بوكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • ووكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    Expresa su agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala. UN ويعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد يايانتا دهنابالا.
    También agradece al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala. UN وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا.
    Mi delegación agradece profundamente al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Jayantha Dhanapala, su amplia declaración sobre las cuestiones fundamentales que este año enfrenta la Primera Comisión. UN ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة.
    Doy la palabra al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, que hará una declaración introductoria sobre el plan de mediano plazo. UN أعطي الكلمة إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ليبدي ملاحظات تمهيدية عن الخطة المتوسطة الأجل.
    En la práctica, esta carta debe enviarse al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, que se ocupa de las responsabilidades del Secretario General de las Naciones Unidas en lo que respecta al proceso de notificación. UN ومن الناحية العملية، ينبغي أن يرسل هذا الخطاب إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي يضطلع بمسؤوليات الأمين العام في إطار عملية الإشعار.
    No puedo dejar de expresar mi reconocimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su declaración introductoria tan lúcida y objetiva. UN ولا يفوتني أن أعرب عن شكري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته الاستهلالية البليغة والموضوعية.
    Permítaseme expresar nuestro reconocimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, por su declaración introductoria. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي.
    Dado que ya hemos concluido algunos aspectos de la organización de los trabajos de la Comisión, le doy la palabra al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe. UN والآن، بعد أن استكملنا بعض جوانب العمل التنظيمي، أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي.
    Asimismo, quisiera transmitir el sincero agradecimiento de mi delegación a su predecesor, el Embajador de Alba de México, y dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme y al personal del Departamento de Asuntos de Desarme por sus esfuerzos incansables. UN علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتنان وفدي الخالص لسلفكم، السفير دي ألبا، ممثل المكسيك، وأن أعرب عن التقدير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على جهودهم التي لا تكل.
    Como ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra sobre este tema, quiero expresar, en nombre de la Comisión, nuestro profundo agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su declaración muy amplia relativa al plan de mediano plazo. UN ولعدم رغبة أي وفد في الكلام حول هذا الموضوع، أود، باسم اللجنة، أن أعرب عن عميق تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لبيانه الشامل عن الخطة المتوسطة الأجل.
    Nuestra delegación desea igualmente manifestar su agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, por su importante declaración en la apertura de nuestro debate. UN ويعرب وفدنا أيضا عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، للبيان الهام الذي أدلى به في افتتاح مناقشتنا.
    También aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y al personal de su Departamento por su gestión. UN وأنتهز أيضا هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ولموظفي إدارته لخدماتهم المستمرة.
    Como ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra sobre este tema, deseo expresar, en nombre de la Comisión, nuestro profundo agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su declaración muy amplia relativa al plan de mediano plazo. UN وحيث أنه لا يوجد وفد آخر يود التكلم في هذا الموضوع، أود أن أعرب باسم اللجنة عن عميق تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الوافي المتعلق بالخطة المتوسطة الأجل.
    También quisiera aprovechar la ocasión para expresar nuestro agradecimiento y gratitud especiales al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, y al personal del Departamento de Asuntos de Desarme, por su apoyo constante en la promoción de la labor de la Comisión. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص شكرنا وامتناننا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد دانابالا ولموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على دعمهم المستمر للنهوض بأعمال اللجنة.
    Ahora doy la palabra al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, para que continúe con la ceremonia y entregue los certificados a los Becarios de Desarme, 2002. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، لمواصلة الاحتفال بتوزيع الشهادات على زملاء نزع السلاح لعام 2002.
    También felicito al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la exposición muy detallada e instructiva que hizo al inicio de este debate y por los diversos informes y notas que señaló a la atención de esta Comisión. UN وأوجه تهانـئي أيضا إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على تقديمه ملاحظاته الاستهلالية البالغة التفصيل والإفادة، وأيضا على تقديم مختلف تقاريره ومذكراته إلى اللجنة.
    Carta de fecha 30 de enero de 2001 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    La Oficina toma conocimiento del eficaz apoyo prestado al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su Adjunto, en quien recae una delegación de autoridad clara y funcional sobre cuestiones sustantivas, administrativas y de organización. UN 29 - ويلاحظ المكتب الدعم الفعال المقدم إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من نائبه، الذي يتمتع بتفويض واضح وفعال للسلطة في المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية.
    Mi delegación desea extender, asimismo, sus felicitaciones y agradecimientos al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Embajador Jayantha Dhanapala, quien está muy próximo a concluir sus altas funciones, por la excelente conducción de dichos asuntos durante los pasados cincos años, y por haber impreso en su gestión un sentido y una orientación que merecen todo nuestro reconocimiento. UN ويود أيضاً وفدي أن يتقدم بتهانئه وآيات شكره إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير جايانتا دانابالا، الذي سيترك هذا المنصب المهم في القريب العاجل، على تناوله الممتاز لهذه الأمور عبر السنوات الخمس الماضية، وعلى شحذ قيادته بالمهارة وبحس التوجيه اللذين يستحقان أعمق تقديرنا.
    Permítaseme aprovechar también esta oportunidad para felicitar al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, por su lúcida declaración sobre diversos temas del desarme y la seguridad. UN اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأشيد بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، على بيانه الواضح حول قضايا نزع السلاح والأمن المختلفة.
    Da las gracias al Presidente, al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, a la Secretaria del Comité y a los intérpretes, traductores y demás miembros de los servicios de conferencias e información pública. UN وشكر الرئيس ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وأمين اللجنة والمترجمين الشفويين والتحريريين وغيرهم من العاملين في خدمات المؤتمرات والاعلام العام.
    Mi delegación desea también felicitar a su predecesor, el Sr. Javada Zarif, por los esfuerzos que desplegó durante el pasado período de sesiones de la Comisión correspondiente al año 2000. Quiero también dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, por la declaración que pronunció ayer. UN كما نود أن نتقدم بالشكر إلى سلفكم السيد جواد ظريف لجهوده السابقة خلال دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح، وإلى السيد دانا بالا وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح للبيان الذي أدلى به أمس.
    Para concluir, mi delegación desea agradecer al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, los esfuerzos que realizó en pro de la creación del grupo. UN وختاما لكلمتي، يود وفدي أن يعرب عن امتنانه للأمين العام للأمم المتحدة ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، على جهودهما لإنشاء الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد