ويكيبيديا

    "al secretario general ban" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأمين العام بان
        
    • بالأمين العام بان
        
    • إلى الأمين العام بان
        
    • على الأمين العام بان
        
    • من الأمين العام بان
        
    • وللأمين العام بان
        
    • السيد الأمين العام بان
        
    • الأمين العام السيد بان
        
    • للأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
        
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por el detallado informe (A/63/165) que tenemos ante nosotros. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا.
    También quisiera transmitir nuestro agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por su dedicación y por el espíritu de innovación que ha demostrado en el desempeño del cargo. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام بان كي - مون على تفانيه وعلى روح الابتكار التي يبديها في أدائه لمهامه.
    Asimismo, expreso nuestro sincero reconocimiento al Secretario General Ban Ki-moon por su liderazgo y dedicación a la labor de la Organización en un momento en que nuestro mundo enfrenta numerosos y graves desafíos. UN ومن المنطلق نفسه، أعرب عن بالغ تقديرنا للأمين العام بان كي - مون على قيادته والتزامه بعمل المنظمة في الوقت الذي يواجه فيه عالمنا عددا من التحديات الخطيرة.
    Asimismo, quisiera rendir homenaje al Secretario General Ban Ki-moon por sus incansables y denodados esfuerzos por revigorizar las Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون على جهوده الدؤوبة والمتفانية لتنشيط الأمم المتحدة.
    El mismo día, remitimos una carta al Secretario General Ban Ki-moon en la que expresamos nuestro desacuerdo respecto de la manera en que había tratado la solicitud de admisión de Taiwán en las Naciones Unidas. UN وفي اليوم نفسه، وجهنا أيضا رسالة إلى الأمين العام بان كي مون، نعرب فيها عن عدم موافقتنا على الطريقة التي عالج بها طلب تايوان لعضوية الأمم المتحدة.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Ban Ki-moon por el compromiso auténtico que ha demostrado. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام بان كي - مون لما يبديه من صدق الالتزام.
    También deseo expresar nuestro reconocimiento a su predecesor, el Sr. Ali Abdussalam Treki, por la labor realizada. Manifestamos también, nuestro reconocimiento y apoyo al Secretario General Ban Ki-moon por sus esfuerzos desplegados a favor de la paz y el desarrollo. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا لسلفه، السيد علي عبد السلام التريكي، على ما قام به من عمل، وتقديرنا ودعمنا للأمين العام بان كي - مون على الجهود التي يبذلها من أجل السلام والتنمية.
    Asimismo, deseamos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon, por sus incansables esfuerzos a fin asegurar que la Organización cumpla los propósitos y principios establecidos en su Carta. UN ونودّ كذلك أن نغتنم هذه الفرصة، لكي نعرب عن تقديرنا للأمين العام بان كي - مون، على جهوده الدؤوبة لضمان بقاء المنظمة بمستوى الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقها.
    Deseo dar las gracias especialmente al Secretario General Ban Ki-moon por la excelente organización de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وأتقدم بشكر خاص للأمين العام بان كي - مون على التنظيم الرائع لدورة الجمعية العامة هذه.
    Para concluir, deseo reiterar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por su inquebrantable compromiso con los países que tropiezan con dificultades como el mío. UN في الختام، أجدد الشكر للأمين العام بان كي - مون على التزامه الراسخ تجاه البلدان التي تواجه صعوبات، بما في ذلك بلدي.
    Quisiera expresar nuestra sincera gratitud al Secretario General Ban Ki-moon por su dedicación personal a esta materia tan importante. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناننا للأمين العام بان - كي مون على مشاركته الشخصية في هذه المسألة البالغة الأهمية.
    Nosotros, los participantes en el Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, celebrado en Viena (Austria) del 26 al 29 de junio de 2007 sobre el tema de " El fomento de la confianza en el gobierno " , transmitimos nuestra gratitud al Secretario General Ban Ki-moon por la excelente preparación del Foro a cargo de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 2 - ونعرب نحن المشتركون في المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، المعقود في فيينا، النمسا، في الفترة ما بين 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007 بشأن موضوع " بناء الثقة في الحكومة " ، عن امتناننا للأمين العام بان كي - مون على نجاح الأمانة العامة للأمم المتحدة في التحضير للمنتدى.
    Doy también las gracias al Secretario General Ban Ki-moon por su dedicación e iniciativa para abordar los numerosos retos que enfrentan las Naciones Unidas. UN كما أعرب عن فائق تقديري للأمين العام بان كي - مون على تفانيه وتوليه زمام المبادرة في التصدي للتحديات التي تواجه الأمم المتحدة.
    Doy las gracias sinceramente al Secretario General Ban Ki-moon y al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Sr. Paul Badji, por sus informes pormenorizados y amplios. UN وأتقدم بالشكر الخالص للأمين العام بان كي - مون ورئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السيد بول باجي، على تقريريهما المفصلين والشاملين.
    Quisiéramos felicitar asimismo al Secretario General Ban Ki-moon por sus incansables esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo. UN ونود أن نشيد أيضا بالأمين العام بان كي - مون على جهوده الدؤوبة من أجل السلام والتنمية.
    Asimismo, deseamos aprovechar esta ocasión para dar la bienvenida y felicitar al Secretario General, Ban Ki-moon, por su nombramiento como el funcionario de más alto nivel de las Naciones Unidas. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بالأمين العام بان كي - مون وتهنئته بتعينه على رأس منظمة الأمم المتحدة.
    Deseo encomiar al Secretario General Ban Ki-moon por haber hecho de la solución del conflicto en Darfur una prioridad, así como por su visita al Sudán. UN وأود أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون لجعله حل الصراع في دارفور مسألة ذات أولوية، ولزيارته السودان أيضاً.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Ban Ki-Moon. UN ولعلّي أغتنم هذه الفرصة أيضاً لتوجيه التحية إلى الأمين العام بان كي - مون.
    Hace dos meses, el Presidente palestino Mahmoud Abbas transmitió formalmente al Secretario General Ban Ki-moon la solicitud de Palestina para entrar a formar parte de las Naciones Unidas. UN وقبل شهرين، قدّم الرئيس الفلسطيني محمود عباس رسميا إلى الأمين العام بان كي - مون طلب عضوية فلسطين في الأمم المتحدة.
    Deseo también felicitar al Secretario General Ban Ki-moon por su entrega y compromiso con nuestra Organización. UN كما أود أن أثني على الأمين العام بان كي - مون على تفانيه والتزامه بمنظمتنا.
    Las jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) solicitaron recientemente al Secretario General Ban Ki-moon que renovara sus esfuerzos en ese sentido. UN وقد طلب رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مؤخرا من الأمين العام بان كي - مون تجديد جهوده في هذا الصدد.
    A ese respecto, deseo expresar el agradecimiento del Gobierno congolés al Secretario General Ban Kimoon por su apoyo personal a esta iniciativa. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناني للحكومة الكونغولية وللأمين العام بان كي - مون على دعمه الشخصي لهذه المبادرة.
    También deseo dar las gracias al Secretario General Ban Ki-moon, que hace pocos días dijo la verdad al señalar que el Estado de Palestina debería haberse establecido hace años. UN وأحيي السيد الأمين العام بان كي - مون الذي قال قبل أيام كلمة حق: إن الدولة الفلسطينية كانت يجب أن تقوم قبل سنوات.
    Felicito también al Secretario General Ban Ki-Moon por su reelección para un segundo mandato a medida que sigue tratando de llevar hacia delante los propósitos y principios de la Carta. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى الأمين العام السيد بان كي - مون لإعادة انتخابه لولاية ثانية، وأن أجدد مساندتنا له من أجل تحقيق مقاصد ومبادئ الميثاق.
    La delegación de mi país desea también dar las gracias al Secretario General Ban Ki-moon por su informe (A/62/780), que contiene una evaluación general de los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración de Compromiso de 2001 y de la Declaración Política de 2006 sobre el VIH/SIDA. El informe ofrece también un panorama de las dificultades que siguen obstaculizando nuestra acción colectiva contra ese flagelo. UN كما يطيب للوفد الجزائري أن يتقدم بالشكر الجزيل للأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة على تقريره الذي قدم حصيلة وافية عن المنجزات المحققة في إطار تطبيق إعلان الالتزامات والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز، والذي يعطي لمحة شاملة عن الصعوبات التي ما زالت تعترض عملنا المشترك ضد هذه الآفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد