ويكيبيديا

    "al secretario general que informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • إلى الأمين العام أن يقدّم
        
    • إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • إلى الأمين العام أن يبلغ
        
    • من الأمين العام أن يقدم
        
    • إلى الأمين العام أن يقدِّم
        
    • إلى الأمين العام الإبلاغ
        
    • إلى الأمين العام تقديم تقارير
        
    • من الأمين العام تقديم تقرير
        
    • إلى اﻷمين العام أن يقدم في
        
    • إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير
        
    • من اﻷمين العام أن يحيط
        
    • إلى الأمين العام أن يحيط
        
    • إلى اﻷمين العام أن يقوم باﻹفادة
        
    La Comisión pide al Secretario General que informe sobre la cuestión en su próximo informe sobre este asunto. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المقبل بشأنها.
    Se le pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en el año 2004, cuando volverá el tema a la agenda, sobre la aplicación de esas recomendaciones. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في عام 2004، عندما يدرج هذا البند مجددا في جدول الأعمال بشأن تنفيذ تلك التوصيات.
    15. Pide también al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. "
    7. Pide al Secretario General que informe al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones sustantivo acerca del programa de información pública para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج اﻹعلامي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    8. Solicita al Secretario General que informe anualmente de la aplicación de todos los aspectos de la presente decisión. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا سنويا عن تنفيذ جميع جوانب هذا المقرر.
    :: Se pida al Secretario General que informe trimestralmente sobre la aplicación de las sanciones impuestas para impedir la exportación de madera y sobre sus consecuencias para los liberianos. UN :: أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن حالة تنفيذ جزاءات الأخشاب وآثارها على الليبريين.
    Además, la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que informe sobre los resultados en el contexto del próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    19. Pide también al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN " 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Pide también al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " 11 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    Pedir al Secretario General que informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la presente resolución. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    28. Pide al Secretario General que informe al Consejo cada seis meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    El Consejo pide al Secretario General que informe sobre esta cuestión lo antes posible. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عملياً.
    28. Pide al Secretario General que informe al Consejo cada seis meses sobre la evolución de la situación en el Afganistán; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    6. Pide al Secretario General que informe al Consejo en su próximo período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la misión; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته القادمة تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة؛
    El Consejo pide al Secretario General que informe sobre esta cuestión lo antes posible. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    En el párrafo 16 se solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la resolución, incluido el párrafo 8 enmendado. UN وفي الفقرة 16، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً عن تنفيذ القرار، بما فيه فقرته الثامنة المعدلة.
    La Comisión recomienda solicitar al Secretario General que informe sobre los resultados de esta iniciativa en el informe de ejecución pertinente. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    2. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Solicita al Secretario General que informe anualmente de la aplicación de todos los aspectos de la presente decisión. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا سنويا عن تنفيذ جميع جوانب هذا المقرر.
    6. Pide además al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones acerca de la ejecución de la presente resolución. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en el contexto de su informe sobre el plan de conferencias que ha de presentar a la Asamblea General por conducto del Comité de Conferencias. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق تقريره عن خطة المؤتمرات الذي سيُقدّم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات.
    Asimismo, se pide al Secretario General que informe periódicamente a la Asamblea General sobre la aplicación del Plan de Acción. UN وتطلب أيضا من الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة العمل.
    12. Solicita al Secretario General que informe a la Comisión, en su 21º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Pide al Secretario General que informe de toda necesidad adicional resultante de las recomendaciones del Comité Mixto, en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007؛
    Se solicita al Secretario General que informe sobre las medidas adoptadas al objeto de fortalecer la capacidad del sistema de contratar y desplegar personal de forma rápida y flexible y adquirir material y servicios de socorro de emergencia con celeridad. UN ونطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير عن الإجراءات المتخذة لتعزيز قدرة المنظومة على تعيين موظفين ونشرهم بصورة سريعة ومرنة، وتوفير مواد الإغاثة وخدماتها في حالات الطوارئ بسرعة.
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que informe sobre la evolución al respecto en un documento futuro. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن أي تطورات ذات صلة بهذا الأمر في عرض الميزانية المقبل.
    8. Pide al Secretario General que informe lo antes posible a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal acerca de los resultados del estudio y solicita al Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional que, una vez terminado el estudio, considere la posibilidad de elaborar un instrumento internacional sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de explosivos.” UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن نتائج تلك الدراسة، وتوجه اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بأن تنظر، عقب انجاز الدراسة، في امكانية وضع صك دولي بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع " .
    9. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre las actividades del Departamento de Información Pública, y pide al Secretario General que informe al Comité de Información sobre las actividades del Departamento en sus períodos de sesiones sucesivos; UN 9 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام عن أنشطة الإدارة في دوراتها المتعاقبة؛
    2. Pide al Secretario General que informe al Comité establecido en virtud de la resolución 748 (1992) de los vuelos realizados a Libia o desde Libia de conformidad con la presente resolución. " UN " ٢ - يطلب من اﻷمين العام أن يحيط اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( علما بالرحلات الجوية المتجهة إلى ليبيا أو العائدة منها وفقا لهذا القرار. "
    18. Pide asimismo al Secretario General que informe a la Comisión sobre la aplicación de las decisiones de la Cumbre como parte de sus informes anuales a la Comisión; UN تقديم التقارير 18- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يحيط اللجنة علماً بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة كجزء من تقريره السنوي إلى اللجنة؛
    22. Pide también al Secretario General que informe en detalle en su próximo informe de ejecución sobre los procedimientos seguidos en la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait con respecto a la obtención de alojamientos y la construcción de instalaciones; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم باﻹفادة تفصيلا عن أداء بعثة المراقبة فيما يتعلق باقتناء أماكن اﻹقامة وإنشاء المرافق، في تقرير اﻷداء التالي الذي سيقدمه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد