ويكيبيديا

    "al secretario general que proporcione" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • إلى الأمين العام أن يوفر
        
    • إلى اﻷمين العام توفير
        
    • إلى الأمين العام تقديم
        
    • الى اﻷمين العام أن يوفر
        
    • من اﻷمين العام أن يوفر
        
    • الى اﻷمين العام توفير
        
    • الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • من الأمين العام أن يقدم
        
    • إلى الأمين العام أن يورد
        
    • من اﻷمين العام تقديم
        
    • إلى الأمين العام أن يقدِّم
        
    • إلى الأمين العام أن يمكن
        
    • إلى اﻷمين العام أن يعمل
        
    • إلى الأمين العام أن يمد كلا
        
    El Consejo pide al Secretario General que proporcione más detalles en su próximo informe sobre las medidas necesarias para afrontar esos desafíos. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    El Consejo pide al Secretario General que proporcione más detalles en su próximo informe sobre las medidas necesarias para afrontar esos desafíos. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    Asimismo, la Asamblea pediría al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el cumplimiento de sus tareas. UN وتطلب الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة المرافق اللازمة للاضطلاع بأعمالها.
    13. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo, dentro de los recursos disponibles, todos los servicios e instalaciones que precise para cumplir su mandato; UN 13- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛
    11. Decide, a este respecto, pedir al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para remediar esta situación; UN ١١ - تقرر، في هذا الصدد، أن تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد الضرورية لعكس اتجاه هذه الحالة؛
    Pues bien, no se nos ocurre mejor manera de resolver este debate con equidad y acierto que pedir al Secretario General que proporcione una actualización sobre la situación de derechos humanos en el país. UN حسناً، ولا يمكننا التفكير في طريقة أفضل لحل هذه المناقشة بصورة متوازنة ودقيقة إلا أن نطلب إلى الأمين العام تقديم استكمال بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    13. Pide al Secretario General que proporcione al Consejo, en el plazo de seis meses a contar de la aprobación de la presente resolución: UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ما يلي:
    13. Pide al Secretario General que proporcione al Consejo, en el plazo de seis meses a contar de la aprobación de la presente resolución: UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ما يلي:
    12. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    12. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    13. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato; UN 13- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته؛
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que pida al Secretario General que proporcione toda la información solicitada que resulte de utilidad en el contexto del examen del funcionamiento del nuevo sistema de administración de justicia. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المجموعة الكاملة من المعلومات المطلوبة التي من شأنها أن تفيد في سياق استعراض سير عمل النظام الجديد لإقامة العدل.
    5. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo los servicios y la asistencia necesarios para realizar su labor. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    15. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo, con cargo a los recursos disponibles, todos los servicios e instalaciones que precise para cumplir su mandato; UN 15- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛
    4. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo los servicios y la asistencia necesarios para realizar su labor. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    9. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios necesarios para el desempeño de su labor; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة لاضطلاعها بعملها؛
    6. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el cumplimiento de sus tareas; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة للاضطلاع بأعمالها؛
    11. Decide, a este respecto, pedir al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para remediar esta situación; UN ١١ - تقرر، في هذا الصدد، أن تطلب إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد الضرورية لإصلاح هذا الوضع؛
    10. Pide al Secretario General que proporcione toda la asistencia apropiada al proceso preparatorio y a la Conferencia. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة الملائمة للعملية التحضيرية وللمؤتمر.
    4. Pide al Secretario General que proporcione al grupo de trabajo los servicios necesarios; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات اللازمة؛
    25. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato; UN ٢٥ - ترجو من اﻷمين العام أن يوفر كل ما يلزم المقرر الخاص من مساعدة للوفاء بولايته؛
    4. Pide al Secretario General que proporcione todos los recursos necesarios para que el Representante Especial pueda desempeñar esas tareas con diligencia; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة لتمكين الممثل الخاص من أداء مهامه على وجه السرعة؛
    2. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato. UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ﻹنجاز ولايته.
    El Comité Especial pide al Secretario General que proporcione información actualizada sobre este examen en su próximo informe. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم في تقريره القادم استكمالا لهذا الاستعراض.
    La Comisión Consultiva todavía no está en condiciones de recomendar a la Asamblea ninguna manera de proceder sobre la base de los resultados iniciales del examen y recomienda que se solicite al Secretario General que proporcione información detallada sobre esos aspectos del examen en su próximo informe. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ليست بعد في وضع يمكنها من أن توصي الجمعية باتباع أي مسار للعمل استناداً إلى النتائج الأولية للمرحلة الأولى من الاستعراض، وهي توصي بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المقبل معلومات تفصيلية بشأن هذه الجوانب من الاستعراض.
    Consciente de que diversos gobiernos han pedido al Secretario General que proporcione asistencia técnica a este respecto, UN واذ تدرك أن عددا من الحكومات قد طلب من اﻷمين العام تقديم المساعدة الفنية في هذا الصدد،
    8. Pide al Secretario General que proporcione todas las facilidades y la asistencia necesarias para la promoción de la Convención mediante la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos y el programa de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم جميع التسهيلات والمساعدات الضرورية للترويج للاتفاقية من خلال الحملة الإعلامية العالمية عن حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان؛
    12. Pide al Secretario General que proporcione a la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer los medios que necesite para procurar, supervisar y facilitar de forma efectiva el establecimiento y cumplimiento de objetivos relativos al género en los planes de acción sobre los recursos humanos, incluso asegurándole el acceso a la información necesaria para realizar esa labor; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يمكن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من المساهمة بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية ورصدها وتيسير وضعها وتنفيذها، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛
    8. Pide además al Secretario General que proporcione los medios a la Coordinadora de las Cuestiones Relativas a la Mujer en la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer para que supervise efectivamente la aplicación del plan estratégico y la facilite, incluido el acceso a la información necesaria para realizar esa labor; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تمكين مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛
    9. Pide al Secretario General que proporcione a la Comisión y al grupo intergubernamental de expertos de composición abierta las instalaciones y los recursos necesarios para respaldar su labor. " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يمد كلا من اللجنة وفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية بالتسهيلات والموارد اللازمة دعما لأعمالهما " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد