ويكيبيديا

    "al sector de la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقطاع الصحة
        
    • للقطاع الصحي
        
    • في قطاع الصحة
        
    • في القطاع الصحي
        
    • على قطاع الصحة
        
    • بقطاع الصحة
        
    • على القطاع الصحي
        
    • إلى قطاع الرعاية الصحية
        
    • وفي قطاع الصحة
        
    En muchos países pobres ello constituye una presión más sobre los ya escasos recursos que se asignan al sector de la salud. UN ويزداد الضغط على المواد الندرة لقطاع الصحة في بلدان فقيرة عديدة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común entre el PNUD y Suiza para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Sin embargo, esa idea no dará los resultados previstos si no se asignan recursos adecuados al sector de la salud. UN واستطرد قائلا إن ذلك لن يحقق النتائج المرجوة إلا إذا خصصت لقطاع الصحة الموارد الكافية.
    El presupuesto destinado al sector de la salud es altamente insuficiente y, desde 1999, nunca ha superado el 4%. UN والميزانية المكرّسة للقطاع الصحي منخفضة إلى حدّ كبير، وهي لم تتجاوز قطّ نسبة 4 في المائة منذ عام 1999.
    Entre mayo del 2008 y abril del 2009, los daños al sector de la salud pública ascienden a 25 millones de dólares. UN في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2008 ونيسان/أبريل 2009، بلغت قيمة الأضرار الناجمة في قطاع الصحة العامة 25 مليون دولار.
    La intensificación de los esfuerzos también se debe analizar en el contexto del fortalecimiento de la asistencia al desarrollo que presta Noruega al sector de la salud. UN وسوف تبذل جهود متزايدة من هذا القبيل أيضا في سياق تعزيز المساعدة اﻹنمائية النرويجية لقطاع الصحة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Instó al UNICEF a que prestara mayor atención al sector de la salud. UN وحُثت اليونيسيف على إيلاء اهتمام أكبر لقطاع الصحة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Durante ese período, el presupuesto asignado al sector de la salud pasó de 47.149 a 54.809 millones de dinares. UN وقد ازدادت الميزانية المخصصة لقطاع الصحة خلال نفس هذه الفترة من 47.149 من المليون إلى 54.809 من المليون من الدينارات.
    A lo largo de los años se ha observado que la asignación de recursos al sector de la salud no ha podido responder a la demanda de servicios cada vez mayor. UN وقد لوحظ على مدى السنوات الماضية أن تخصيص الموارد اللازمة لقطاع الصحة لا يتماشى مع الطلب المتزايد على الخدمات الصحية.
    En 2001, los dirigentes africanos se comprometieron a que su meta sería destinar el 15% de los presupuestos nacionales anuales al sector de la salud. UN وفي عام 2001، تعهد زعماء أفريقيون بتحديد هدف يتمثل في تخصيص نسبة 15 في المائة من الميزانيات الحكومية السنوية لقطاع الصحة.
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo al Acuerdo de fondo común para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Subfondo fiduciario para el proyecto de apoyo urgente al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني الفرعي لمشروع ' ' الدعم العاجل لقطاع الصحة``
    En la Declaración de Abuja de 2000, los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometieron a destinar el 15% de los presupuestos nacionales al sector de la salud. UN وكان رؤساء الدول والحكومات قد تعهدوا في إعلان أبوجا لعام 2000 بتخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية لقطاع الصحة.
    El CESCR, el CRC y el CEDAW recomendaron que Zambia asignara suficientes recursos al sector de la salud y que mejorara las condiciones de empleo de los profesionales de la salud. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بتخصيص الموارد الملائمة للقطاع الصحي لتحسين ظروف العمل للعاملين الصحيين.
    En el presupuesto nacional para 2011, se destinó cerca del 9% al sector de la salud. UN كما رُصِد للقطاع الصحي نحو 9 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2011.
    El UNICEF prestó apoyo vital al sector de la salud en las zonas a las que se tiene acceso, tales como Sarajevo, donde la cobertura de la inmunización se elevó al 80%, y distribuyó equipos de cadena de refrigeración a otras 27 ciudades. UN ووفرت اليونيسيف الدعم الضروري للقطاع الصحي في المناطق التي يمكن الوصول اليها كسراييفو، حيث ارتفع معدل التحصين الى ٨٠ في المائة، وتوفرت معدات سلسلة التبريد ﻟ ٢٧ مدينة أخرى.
    El Gobierno ha incrementado su aportación presupuestaria al sector de la salud, del 26,5% en 1994 al 38,7% en 1999. UN ولقد رفعت الحكومة مساهمتها بالميزانية في قطاع الصحة - من 26.5 في المائة في عام 1994 إلى 38.7 في المائة في عام 1999.
    46. La mayoría de las metas para la infancia y el desarrollo en el decenio de 1990 corresponden al sector de la salud. UN ٤٦ - إن غالبية اﻷهداف المتعلقة باﻷطفال والتنمية في التسعينات هي في القطاع الصحي.
    Pese a no tratarse de un derecho fundamental y a las restricciones financieras y de otra naturaleza que afectan al sector de la salud en general, la política del Gobierno en esta materia generalmente procura tener en cuenta este principio. UN وفي حين أن هذا ليس حقاً أساسياً، وعلى الرغم من الصعوبات المالية وغير المالية التي تؤثر على قطاع الصحة عموماً، فإن سياسة الحكومة الصحية تحاول بصورة عامة تحقيق هذا المبدأ.
    Ha mejorado marcadamente la tramitación de la aprobación de los contratos correspondientes al sector de la salud. UN وشهدت عملية الموافقة على العقود تحسنا ملحوظا فيما يتعلق بقطاع الصحة.
    El cierre afectó también al sector de la salud. UN وأثر اﻹغلاق أيضا على القطاع الصحي.
    Se informó además al Grupo de Trabajo de que en el Programa de Reconstrucción y Desarrollo se había concedido mucha atención al sector de la salud. UN وأحيط الفريق العامل أيضا بأنه قد تم في إطار برنامج التعمير والتنمية إيلاء قدر كبير من الاهتمام إلى قطاع الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد