BANg también envió una delegación integrada por 80 jóvenes participantes al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وأوفدت هذه الشبكة أيضا وفدا للشباب يضم 80 مشاركا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Contribución al proceso entre períodos de sesiones previo al segundo período de sesiones del Plenario | UN | المساهمة في عملية ما بين الدورات المؤدية إلى الدورة الثانية للاجتماع العام |
Informe del Facilitador al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | تقرير الميسر إلى الدورة الثانية للّجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة |
Asistieron al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio alrededor de 400 representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وقد اشترك نحو ٤٠٠ ممثل لمنظمة غير حكومية معتمدة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
El proyecto de resolución remitido al segundo período de sesiones del Comité figura en el anexo I de la sección B. | UN | أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول. |
Ese texto fue presentado en nombre de los ministros y otros jefes de delegación que asistieron al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد عُرض النص بالنيابة عن الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرين للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
Contribución al proceso entre períodos de sesiones previo al segundo período de sesiones del Plenario | UN | المساهمة في عملية ما بين الدورات المفضية إلى الدورة الثانية للاجتماع العام |
Se prevé que, durante su primer período de sesiones, el Comité Preparatorio prepare y apruebe un informe que se presentará al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio y a la Asamblea General. | UN | من المتوقع أن تقوم اللجنة التحضيرية، في خلال دورتها اﻷولى، باعداد واعتماد تقرير سيقدم إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية وإلى الجمعية العامة. |
E/CN.4/AC.45/1994/CRP.1 Comunicación de las organizaciones no gubernamentales presentada al segundo período de sesiones del Comité preparatorio de la Cumbre Mundial para el desarrollo social | UN | E/CN.4/AC.45/1994/CRP.1 بلاغ مقدم من المنظمات غير الحكومية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الوثائق اﻷساسية والمرجعية |
18. En su decisión 1/CP.1, la Conferencia de las Partes pide al GEMB que informe al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٨١- يطلب مؤتمر اﻷطراف، بموجب مقرره ١/م أ-١، أن يرفع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين تقريرا إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
En consecuencia, a fin de obtener la prolongación de su mandato, el GE 13 deberá proponer en su informe al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes un proyecto de decisión en ese sentido. | UN | ومن ثم فلكي يحصل الفريق المخصص على موافقة على تمديد ولايته، يتعين عليه أن يقترح مشروع مقرر في هذا الصدد في تقريره إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
B. Proyecto de resolución remitido al segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | باء - مشروع قرار أحيل إلى الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية |
Por este documento, Sri Lanka presenta su informe al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وسري لانكا تقدم بموجب هذا تقريرها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
Al igual que en el informe que presentó al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, Eslovaquia reitera su apoyo al proceso de revisión reforzado del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | تعيد سلوفاكيا، مثلما فعلت في تقريرها المقدم إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية، التأكيد على تأييدها لعملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار. |
De acuerdo con esta resolución, ONU-Hábitat hizo esfuerzos concertados para aumentar el interés y la participación de los asociados del Programa de Hábitat en el proceso preparatorio conducente al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial. | UN | وقد قام موئل الأمم المتحدة، عملا بهذا المقرر، ببذل جهود متضافرة لزيادة انخراط ومشاركة شركاء جدول أعمال الموئل في العملية التحضيرية المفضية إلى الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي. |
Delegaciones asistentes al segundo período de sesiones, Nueva York, 12 a 30 de julio de 1993 | UN | الوفود المشتركة في الدورة الثانية نيويورك، ١٢-٣٠ تموز/يوليه |
HSP/WUF/2/INF/7 - Lista de los participantes al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial | UN | HSP/WUF/2/INF/7 قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي |
iii) La Mesa hará recomendaciones sobre la admisión de nuevos observadores al segundo período de sesiones del Plenario y comunicará esas recomendaciones a los miembros de la Plataforma al menos ocho semanas antes de la apertura del segundo período de sesiones del Plenario; | UN | ' 3` يقدم المكتب توصيات بشأن قبول المراقبين الجدد في الدورة الثانية للاجتماع العام، ويحيل تلك التوصيات إلى أعضاء المنبر في غضون ثمانية أسابيع على الأقل قبل افتتاح الدورة الثانية للاجتماع العام؛ |
En consecuencia, los gastos efectivos de las consultas oficiosas se prorratearán entre los participantes cuando se haga la facturación definitiva correspondiente al segundo período de sesiones, después de haberse contabilizado todos los gastos efectuados. | UN | وبناء على ذلك فإن النفقات الفعلية للمشاورات غير الرسمية يمكن أن توزع بالتساوي بين المشاركين في وقت وضع الفاتورة النهائية للدورة الثانية عندما يكون مجموع النفقات الفعلية قد سجل. |
Entiende que, en su período de sesiones en curso, el Comité pretende preparar una contribución al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia. | UN | وأضافت أنها على علم بأن اللجنة في هذه الدورة تعتزم إعداد مساهمة للدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
En consecuencia, los gastos efectivos de las consultas oficiosas se prorratearán entre los participantes cuando se haga la facturación definitiva correspondiente al segundo período de sesiones, después de haberse contabilizado todos los gastos efectuados. | UN | وبناء على ذلك فإن النفقات الفعلية للمشاورات غير الرسمية يمكن أن توزع بالتساوي بين المشاركين في وقت وضع الفاتورة النهائية للدورة الثانية عندما يكون مجموع النفقات الفعلية قد سجل. |
La Federación envió un representante al segundo período de sesiones de la comisión preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. | UN | وأرسل الاتحاد ممثلا الى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |