ويكيبيديا

    "al sol" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الشمس
        
    • للشمس
        
    • إلى الشمس
        
    • تحت الشمس
        
    • بالشمس
        
    • من الشمس
        
    • فى الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • لأشعة الشمس
        
    • حول الشمس
        
    • الى الشمس
        
    • نحو الشمس
        
    • في الشمسِ
        
    • كالشمس
        
    • الشمس في
        
    Aquí puede verse una foto de la Biblioteca de Medicina de Estados Unidos de personas expuestas al sol para que se mejoren. TED هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء
    Esas serpientes no se van a tender al sol y a esperarte. Open Subtitles هذه الأفاعي ستقضي فترة راحتها في الشمس وهي تتسلي بكم
    Es muy difícil al visitante abrirse paso a través de esta masa humana expuesta al sol y a la intemperie. UN ومن الصعب جداً على الزائر أن يشق لنفسه طريقاً وسط هذه الكتلة البشرية المعرضة للشمس ولتقلبات الجو.
    Es muy difícil al visitante abrirse paso a través de esta masa humana expuesta al sol y a la intemperie. UN ومن الصعب جداً على الزائر أن يشق لنفسه طريقاً وسط هذه الكتلة البشرية المعرضة للشمس ولتقلبات الجو.
    También se les ha obligado a caminar descalzas sobre vidrios rotos, a comer pimienta o a mirar al sol durante un período prolongado. UN كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل.
    Todas se sentaron en el patio, sudando al sol, y no se movieron hasta que la prisión cambió las políticas de contratación. Open Subtitles جلسن كلهن في الباحة و ظللن يتصببن عرقاً تحت الشمس. و رفضن التحرك إلى أن يغير السجن سياسات التعين.
    Solo ellas tienen la capacidad de voltear al sol para capturar su energía. Open Subtitles فهي وحدها تستطيع العيش مرتبطة بالشمس وحدها حيث تستطيع اكتساب طاقتها
    El asesino tiene una alergia al sol y usa un bloqueador recetado. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Como un cono de helado derritiéndose al sol, nuestro tiempo aquí no durará por siempre. Open Subtitles كما تذوب المثلجات في الشمس وقتنا هنا لا يمكن أن يمتد إلى الأبد
    Un pobre lacayo había olvidado el dosel real... así que el rey la reina se asaban al sol. Open Subtitles كان هناك خادمُ فقير نسيّ المظلة الملكية, لذلك كان الملك والملكة فقط يخبزون في الشمس
    A los que se negaron a vender se les expuso durante horas al sol como castigo, y los que se quejaron por ese trato fueron golpeados. UN وقد عوقب كل مَن رفضوا البيع للسلطات بالوقوف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات وضُرب مَن اشتكوا من أسلوب معاملتهم.
    Las bolas se granulan a continuación y se secan al sol. UN ثم تجعل هذه الأقراص على شكل حبيبات وتجفف في الشمس.
    Esta forma invertida minimiza la cantidad del área que queda expuesta al sol en primavera y verano. TED الشكل المقلوب يقلل من كمية المساحة المكشوفة للشمس في فصلي الربيع والصيف.
    Su templo sigue recibiendo al sol, durante el solsticio estival. Open Subtitles ولكن المعبد ما زال مستمرا فى رصد أول آشعة للشمس فى وقت الإنقلاب الشمسى فى الصيف
    Si no hubieras estado tan ocupado entrecerrando los ojos al sol, podrías haber usado mi sombra para rastrearme para cualquier número de contra maniobras. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولا في التحذيق إلى الشمس, يمكنك أن تستعمل ظلي للإمساك بي الى أي عدد من عدد المناورات.
    La velocidad de la Tierra es de 30,5 km/segundo en relación al sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.
    Se afirma que los periodistas fueron llevados a la comisaría de policía donde, durante muchas horas, se les obligó a permanecer de pie contra una pared, al sol con las manos en la cabeza. UN ويدعى أن الصحفيين نقلوا إلى مركز الشرطة حيث أجبروا على الوقوف بجوار حائط تحت الشمس وأيديهم فوق رؤوسهم طوال ساعات عديدة.
    El grupo fue obligado luego a permanecer sentado al sol durante dos días. UN وأجبرت المجموعة بعد ذلك على الجلوس تحت الشمس لمدة يومين.
    No quiero que piense que los McCullough son la clase de gente que pasa al lado de un muerto y le deja colgado al sol. Open Subtitles تماماً، أنا لا اريدها أن تفكر بأن مكولوغس هذا النوع من الناس الذي يقود بالقرب من رجل ميت ويتركه معلق بالشمس
    Después de un duro invierno, Plutón se desplaza acercándose al sol, y el ciclo de 248 años comienza de nuevo. Open Subtitles غلافٌ متجمّد على سطح بلوتو بعد شتاءٍ قارس، يقترب بلوتو من الشمس وتبدأ دورة الـ248 سنة مجددًا
    Te darán caza hasta que tu cuerpo se seque al sol. Open Subtitles سيطاردونك حتى ستحصل على رصاصة فى وجهك بينما تستريح فى الشمس
    En este último caso, dos personas fueron atadas, quemadas y expuestas al sol. UN ففي هذه الحالة الأخيرة، رُبط شخصان وأُحرقا وتُركا تحت أشعة الشمس.
    No exponer al sol. Mantener el producto fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado. UN ويجب عدم تعريض هذه المواد لأشعة الشمس المباشرة، كما يجب إبعادها عن متناول الأطفال والأشخاص غير المصرح لهم.
    Júpiter orbita al sol a una distancia cómoda de 8 mil millones de kilómetros. Open Subtitles يدور المشتري حول الشمس على مسافة مناسبة ، نحو نصف بليون ميل
    Usando un filtro especial para proteger su visión del daño por mirar directamente al sol, Open Subtitles وبإستخدام مرشحٍ خاصٍ ليحمي عينيه من أن تؤذى نتيجة النظر المباشر الى الشمس
    Caeremos al sol antes de que pueda hacer algo. Open Subtitles سوف نهوي نحو الشمس قبل أن يجد الفرصة لعمل أي شئ
    Parece que el entrenador ha dejado a Petey al sol por mucho tiempo, hermano. Open Subtitles يَبْدو مثل حافلةً أبقتْ بيتي خارج في الشمسِ لمدّة طويلة , .
    Cuando el centro de nuestra moribunda estrella parecida al sol es reducido hasta llegar al tamaño de la Tierra esta llamada "presión de degeneración de los electrones" entra en juego. Open Subtitles .. عندما يكون قلب نجم كالشمس يتحطم ليصبح حجمه بحجم الأرض هذا ما يسمى بضغط الإنحطاط الإلكترونى وسوف يقود الأمور
    Primero parecía que el sol tenía un punto en un borde, luego ese punto creció más y más, dándole al sol forma de luna creciente. TED لذا بدت الشمس في البداية وكأن في طرفها أخدود صغير، ومن ثمّ نما هذا الأخدود أكثر فأكثر، ليحوّل الشمس إلى هلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد