ويكيبيديا

    "al sospechoso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتبه به
        
    • المشتبه فيه
        
    • للمشتبه فيه
        
    • للمشتبه فيهم
        
    • للمتهم
        
    • على المشتبه
        
    • على المُشتبه به
        
    • على مشتبه
        
    • المشبته به
        
    • المشتبه بهَ
        
    • المشتبه بهِ
        
    • للمُشتبه به
        
    • المشتبه في ارتكابه
        
    ¿Qué sistema recompensa al sospechoso cuando la víctima se resiste a morir? Open Subtitles اي نظام يكافئ المشتبه به عندما تكون الضحية مقاومة للموت
    Es urgente, necesito que me de una autorización para que pueda interrogar al sospechoso del atentado al tren. Open Subtitles الأمر عاجل، أريده أن يعطيني تفويضاً حتى يمكنني التحقيق مع المشتبه به في حادث القطار
    El boceto es resultado de un testigo que vio al sospechoso con una sudadera roja saltar la alarma de incendios de la octava planta. Open Subtitles الرسم التقريبي بناء لأقوال شاهد عيان رأى المشتبه به يلبس ملابس رياضية حمراء ويطلق جهاز إنذار الحريق في الطابق الثامن.
    i) Se informará al sospechoso, en un idioma que hable y comprenda, de que el interrogatorio será registrado en cinta magnetofónica o videocinta; UN ' ١ ' يبلغ المشتبه فيه بلغة يتكلمها ويفهمها بأنه يجري تسجيل الاستجواب على شريط صوتي أو على شريط فيديو؛
    Si posteriormente se detiene al sospechoso, se puede entablar acción penal. UN فاذا ما اعتقل المشتبه فيه فيما بعد، يمكن أن تلي ذلك المحاكمة.
    Las autoridades encargadas de la investigación deben informar al sospechoso que se halla detenido de que tiene derecho a disponer de los servicios de un abogado. UN وتكون سلطات التحقيق ملزمة بأن تبين للمشتبه فيه المقبوض عليه أن من حقه الاستفادة من خدمات محام.
    Aislar al sospechoso y apartar del peligro a civiles antes de efectuar un arresto. Open Subtitles عزل المشتبه به وإزالة المدنيين من طريق الأذى قبل محاولة القبض عليه
    Al no encontrar al sospechoso, los policías tomaron de rehenes a su madre y a su hermana. UN ونظرا لغيات المشتبه به اعتقل رجال الشرطة والدته وشقيقته.
    Sin embargo, esta Comisión permitió de forma clara abofetear al sospechoso en la cara o amenazarlo. UN بيد أن هذه اللجنة قد أجازت بصورة جلية صفع المشتبه به على وجهه أو تهديده.
    Una vez vencido el plazo de la detención provisional se hará comparecer al sospechoso ante el fiscal para que éste proceda a inculparlo formalmente, o se lo pondrá en libertad. UN وبعد انتهاء مدة الحبس الاحتياطي يجب أن يُنقل المشتبه به إلى المحكمة لتوجه إليه التهمة رسمياً، أو يطلق سراحه.
    Además, mientras se realice la investigación deberá dispensarse al sospechoso trato de no culpable. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من معاملة المشتبه به باعتباره ليس مذنبا أثناء فترة التحقيق.
    Si al término de este período el juez no ordena mantener al sospechoso en prisión, éste es liberado. UN وسيطلق سراح المشتبه به في حالة ما إذا لم يأمر القاضي عند انقضاء هذه المدة بالإبقاء عليه في الحجز.
    El procedimiento se tramitará en privado y sin notificación al sospechoso. UN ويتخذ اﻹجراء في جلسة مغلقة ودون إخطار المشتبه فيه.
    - Notificación del auto de procesamiento al sospechoso por conducto de las autoridades nacionales; UN إشعار المشتبه فيه بعريضة الاتهام عن طريق السلطات الوطنية؛
    El caso fue comunicado a la policía, la cual identificó y detuvo al sospechoso el mismo día. UN وأبلغت المسألة للشرطة التي قامت بالتعرف والقبض على المشتبه فيه في اليوم نفسه.
    iv) Se transcribirá después la grabación y se entregará una copia de la transcripción al sospechoso, junto con una copia de la cinta grabada o, en caso de haberse utilizado un aparato de grabación múltiple, una de las cintas grabadas originales; y UN ' ٤ ' يتم بعد ذلك تدوين ما ورد في الشريط خطيا ويُعطى المشتبه فيه نسخة عن النص المدون، ومعها نسخة عن شريط التسجيل أو، في حال استعمال آلات تسجيل متعددة، أحد أشرطة التسجيل اﻷصلية؛
    Esto requeriría un procedimiento judicial en el país donde se encuentran los bienes para establecer que pertenecen al sospechoso. UN ويعني ذلك أن من الضروري اتخاذ الإجراءات القانونية في البلد ذي الصلة بالموضوع لإثبات أن تلك الأصول مملوكة للمشتبه فيه.
    También se debe dar al sospechoso o a su representante legal la oportunidad de formular observaciones acerca de la solicitud de prórroga. UN كذلك يجب أن تتاح للمشتبه فيه أو ممثله القانوني فرصة أيضاً لتقديم طلبات بشأن تطبيق التمديد.
    El acusado tendrá los mismos derechos reconocidos al sospechoso en el párrafo 1 del artículo 51. UN يتمتع المتهم بالحقوق المقررة للمشتبه فيهم في الفقرة ١ من المادة ٥١.
    Mientras tanto, se ha negado la fianza al sospechoso, Herbert Cadbury Open Subtitles في نفس الوقت, الكفالة رفضت للمتهم بالقتل, هيربيرت كادبوري.
    - Mejor aún, capturamos al sospechoso. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، لقد قبضنا على المُشتبه به.
    Si se trata de un sospechoso palestino detenido por la parte israelí, se pedirá a un policía palestino que entreviste al sospechoso. UN وفي حالة قبض الجانب الاسرائيلي على مشتبه فلسطيني، يطلب الى شرطي فلسطيني الاجتماع بالشخص المشتبه.
    Hemos creado un grupo de trabajo conjunto... con el Escuadrón Federal de Bombas... y el FBI, con el fin de localizar al sospechoso. Open Subtitles أنشأنا مجموعة عمل مشتركة بين فرقة فك المتفجرات ومكتب التحقيقات الفدرالي لأجل تعقب المشبته به
    Temiendo por la vida de alguien sali del vehiculo y enfrente al sospechoso dispare tres rondas el sospechoso cayo me acerque, quite la pistola y lo espose bien Open Subtitles خَوْف على حياةِ شخص ما، خَرجتُ العربة وشَغلتْ المشتبه بهَ. أطلقتُ ثلاث دوراتَ. المشتبه به هَبطَ.
    No los dejarán libres hasta que encuentren al sospechoso. Open Subtitles لَنْ يُطلقوا سراحهم حتى المشتبه بهِ يُمْسَكُ.
    Lo importante es, hacer la entrega y que veamos al sospechoso. Open Subtitles الأمر الأهم هو تسليم المال و الحصول على وصفٍ شخصيّ للمُشتبه به
    Al mismo tiempo, dicho órgano informará al sospechoso de que, si tiene dificultades económicas, podrá solicitar ayuda letrada a una institución de asistencia jurídica. UN وفي الوقت ذاته، يُبلغ الجهاز المذكور المشتبه في ارتكابه جريمة بأنه يجوز له، في حال تعرضه لأي صعوبات اقتصادية، أن يتقدم بطلب إلى إحدى مؤسسات المعونة القانونية طلباً لهذه المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد