ويكيبيديا

    "al testigo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشاهد
        
    • للشاهد
        
    • الشاهدة
        
    • الشاهدَ
        
    • الشّاهد
        
    • لشاهدنا
        
    No obstante, la Sala puede obligar al testigo a responder a la pregunta. UN على أنه يجوز للدائرة أن تجبر الشاهد على اﻹجابة عن السؤال.
    Podrá mantenerse al testigo bajo protección policial o en un centro de rehabilitación. UN ويمكن إبقاء الشاهد تحت حماية الشرطة أو في مركز لإعادة التأهيل.
    Senoría, la señora Florrick no ha dejado al testigo terminar de contestar. Open Subtitles سيادة القاضيه ،والسيدة فلوريك لم تسمح الشاهد للإجابة بشكل كامل
    ¡Su tarea era proteger al testigo, no facilitar una audiencia del Congreso! Open Subtitles معمتك كانت حماية الشاهد ليس تسهل جلسة الاستماع في الكونجرس
    No se adoptó ninguna medida para investigar el caso, oír al testigo, visitar la escena del crimen o localizar a los culpables. UN ولم يتخذ أي إجراء للتحقيق في القضية أو الاستماع للشاهد أو الانتقال إلى مكان الجريمة أو تعقب أثر مرتكبيها.
    Su Señoría, ¿puede decirle al testigo que responda con sí o no? Open Subtitles حضرة القاضية هلاّ أمرتِ الشاهد بأن يجيب على هذه الأسئلة
    En ese caso, se podrá dar al testigo un seudónimo, que será utilizado en todas las actuaciones judiciales y siempre que todas las partes hablen del juicio; UN ويجوز في هذه الحالة إعطاء الشاهد اسما مستعارا يستخدم في جميع إجراءات المحاكمة وفي مناقشات جميع اﻷطراف بشأن المحاكمة؛
    La parte contraria podría objetar las preguntas escritas e interrogar al testigo. UN ويمكن للخصم حينئذ أن يعترض على الأسئلة الخطية وأن يستجوب الشاهد.
    Los miembros de la Sala podrán en cualquier momento preguntar al testigo. UN وﻷعضاء المحكمة أن يستجوبوا الشاهد في أي وقت، وللدفاع الحق في جميع الحالات في إجراء الاستجواب غير المباشر.
    En todos los casos, la defensa tendrá el derecho de interrogar al testigo en último lugar. UN ويحق للدفاع، في جميع القضايا، أن يكون آخر من يستجوب الشاهد.
    No obstante, la Sala podrá ordenar al testigo que conteste la pregunta o las preguntas, después de garantizar al testigo que la prueba proveniente de la respuesta a las preguntas: UN غير أنه يجوز للدائرة أن تأمر الشاهد بالرد على السؤال أو اﻷسئلة بعد أن تؤكد له أن الدليل المقدم أثناء الرد على اﻷسئلة:
    Si la Sala decide no ordenar al testigo que conteste, podrá de todos modos continuar el interrogatorio del testigo en relación con otros temas. UN وإن قررت الدائرة بألا تأمر الشاهد بالرد، يجوز لها مواصلة استجواب الشاهد بشأن مسائل أخرى.
    Los jeques que estuvieron presentes durante la audiencia inicial de la Comisión de Identificación o los reemplazantes que hayan sido nombrados de acuerdo con la práctica establecida podrán formular preguntas al solicitante y al testigo. UN ويجوز للشيخين، أو من تم تعيينهما لحلا محلهما وفقا لﻹجراءات المرعية، أن يطرحا اﻷسئلة على مقدم طلب الطعن وعلى الشاهد.
    Las partes hacen hincapié en diversos pasajes de la declaración impugnada de un testigo, para contrainterrogar al testigo sobre este extremo en particular. UN ويُبرز الطرفان الأجزاء المتنازع عليها من أقوال الشاهد لاستجوابه بشأن هذه النقطة بالذات.
    2. La regla 171 será aplicable al testigo que comparezca ante la Corte y esté obligado a prestar declaración de conformidad con la subregla 1. UN 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة.
    Si decide no ordenar al testigo que conteste, podrá de todos modos continuar interrogando al testigo sobre otras cuestiones. UN وإذا ما قررت الغرفة ألا تطلب من الشاهد الإجابة، يجوز لها مواصلة استجواب الشاهد بشأن مسائل أخرى.
    Si decide no ordenar al testigo que conteste, podrá de todos modos continuar interrogando al testigo sobre otras cuestiones. UN وإذا ما قررت الغرفة ألا تطلب من الشاهد الإجابة، يجوز لها مواصلة استجواب الشاهد بشأن مسائل أخرى.
    Si decide no exigir al testigo que conteste, podrá de todos modos continuar interrogando al testigo sobre otras cosas. UN وإذا قررت الدائرة ألا تأمر الشاهد بالرد، يجوز لها مواصلة استجواب الشاهد بشأن مسائل أخرى.
    Compró una serie de prendas de vestir pero al testigo no le pareció que le importara qué estaba comprando. UN وقد اشترى الرجل مجموعة متنوعة من الملابس، بيد أنه لم تبد للشاهد أي أهمية لطبيعة ما اشتراه.
    Aproximadamente un mes después, el funcionario le dijo al testigo que pronto ocurriría un " terremoto " que reescribiría la historia del Líbano. UN وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
    Por favor, diga al testigo que no se dirija a mi cliente. Open Subtitles من فضلك اطلب من الشاهدة أن تمتنع عن مخاطبة موكلي
    Sí, señoría, me opongo, este hombre está acosando al testigo. Open Subtitles نعم، شرفكَ، أُعارضُ، هذا الرجلِ يُزعجُ الشاهدَ.
    Si... matamos al testigo, reiniciamos el tiempo. Open Subtitles ..نحن إذا قتلنا "الشّاهد"، وأعدنا ضبط الوقت
    Para comenzar, quiero agradecer al testigo por comparecer ante nosotros. Open Subtitles أود أن أستهل الجلسة بالتعبير عن امتناني لشاهدنا للحضور للمثول أمامنا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد