ويكيبيديا

    "al texto del proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على نص مشروع القرار
        
    • إلى نص مشروع القرار
        
    • نص مشروع القرار في
        
    La delegación de Francia mantiene esas tres revisiones aportadas al texto del proyecto de resolución sometido a la aprobación de la Comisión. UN والوفد الفرنسي متمسك بهذه التنقيحات الثلاثة التي أُدخلت على نص مشروع القرار المعروض على اللجنة من أجل اعتماده.
    Tras celebrar consultas con varias delegaciones, se han introducido nuevas enmiendas al texto del proyecto de resolución A/C.3/59/L.62. UN وقال، بعد التشاور مع عدد من الوفود، أدخلت تعديلات أخرى على نص مشروع القرار A/C.3/59/L.62.
    6. Los cambios de menor importancia introducidos al texto del proyecto de resolución no son suficientes para que sea aceptable. UN 6 - ومضى يقول إن التغيرات الطفيفة التي أدخلت على نص مشروع القرار لا تكفي لجعله مقبولا.
    Asimismo, señaló una revisión oral que se había de hacer al texto del proyecto de resolución S/1994/115 en su forma provisional. UN ووجه النظر أيضا إلى تنقيح شفوي يتعين إدخاله على نص مشروع القرار S/1994/115 بشكله المؤقت.
    Suiza considera al texto del proyecto de resolución titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " un llamamiento político contra la proliferación nuclear en la región en su conjunto. UN وتنظر سويسرا إلى نص مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " على أنه نداء سياسي لمكافحة الانتشار النووي في المنطقة بأسرها.
    El Presidente destacó el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23788) que había sido preparado en el curso de las consultas del Consejo, y las revisiones que se habían incorporado al texto del proyecto de resolución en su forma provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23788) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس، والى تنقيحات على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    Una vez señalados estos puntos, paso ahora a referirme concretamente al texto del proyecto de resolución A/50/L.6/Rev.1. UN وبعد هذه اﻹيضاحات، أعرج بالتحديـد على نص مشروع القرار A/50/L.6/Rev.1.
    La Sra. NEWELL (Secretaria de la Comisión) dice que se han introducido varias revisiones al texto del proyecto de resolución A/C.3/51/L.33. UN ٣٠ - السيدة نيوويل )أمينة اللجنة(: قالت إن عددا من التنقيحات قد أدخل على نص مشروع القرار A/C.3/51/L.33.
    El Presidente hizo enmiendas orales al texto del proyecto de resolución S/1997/260 en su forma provisional. UN وأدخل الرئيس تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار S/1997/260 بصيغته المؤقتة.
    Se han propuesto algunas enmiendas al texto del proyecto de resolución. UN 6 - وأشار إلى بعض التعديلات المقترح إدخالها على نص مشروع القرار.
    En la misma sesión, el coordinador de las consultas oficiosas y Vicepresidente de la Comisión hizo correcciones orales al texto del proyecto de resolución UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرى منسق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    8. La oradora desea presentar dos enmiendas al texto del proyecto de resolución. UN 8 - وأعربت عن رغبتها في إدخال تعديلين على نص مشروع القرار.
    Reconocemos las mejoras que se han hecho al texto del proyecto de resolución A/C.1/59/L.45/Rev. 2, en comparación con la resolución 58/43, que se aprobó el año pasado y que presentó conceptos que no se correspondían con los principios generalmente aceptados sobre medidas de fomento de la confianza. UN وننوه بالتحسينات التي أدخلت على نص مشروع القرار A/C.1/59/L.45/Rev.2 مقارنة بالقرار 58/43، الذي اعتمد في السنة الماضية والذي قدم مفاهيم لا تتوافق مع مبادئ تدابير بناء الثقة المقبولة بصورة عامة.
    El Sr. Hyassat (Jordania) señala a la atención de la Comisión las enmiendas al texto del proyecto de resolución acordadas en las consultas oficiosas y que se están distribuyendo entre los miembros. UN 3 - السيد حياصات (الأردن): وجّه الاهتمام إلى التعديلات المدخلة على نص مشروع القرار الذي تم الاتفاق عليه في المشاورات غير الرسمية والتي يجري تعميمها على الأعضاء.
    Sr. Hart (Barbados) (habla en inglés): Se deberían efectuar otras cuatro correcciones al texto del proyecto de resolución antes de que procedamos a aprobarlo por consenso. UN السيد هارت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يلزم إجراء أربعة تصويبات طفيفة إضافية على نص مشروع القرار قبل أن نشرع في اعتماده بتوافق الآراء.
    El representante de Uganda (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica) presenta una enmienda oral al texto del proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل أوغندا (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)تعديلا شفويا على نص مشروع القرار.
    10. Tras haber realizado consultas con las delegaciones interesadas, el orador desea introducir revisiones orales al texto del proyecto de resolución A/C.3/67/L.57. UN 10 - وأضاف قائلا إنه بعد إجراء مشاورات مع الوفود المعنية بالأمر، فإنه يود إدخال تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار A/C.3/67/L57.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24863) preparado en el curso de las consultas previas y las revisiones hechas al texto del proyecto de resolución en su forma provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/24863) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. ووجه الرئيس الانتباه أيضا إلى التنقيحات المدخلة على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    La Presidenta señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución S/1996/86 que se había preparado en el curso de las consultas previas e hizo revisiones verbales al texto del proyecto de resolución en su versión provisional. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1996/86( أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخلت تعديلات شفوية على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة.
    El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1996/293) presentado por Botswana, Chile, Egipto, Guinea-Bissau y Honduras, e hizo una corrección verbal al texto del proyecto de resolución en su versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1996/293) المقدم من بوتسوانا وشيلي وغينيا - بيساو ومصر وهندوراس، وأدخل تصويبا شفويا على نص مشروع القرار بشكله المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد