ويكيبيديا

    "al transporte multimodal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالنقل المتعدد الوسائط
        
    • النقل المتعدد الوسائط
        
    Los países en desarrollo también deben afrontar las incertidumbres y la falta de previsibilidad en cuanto al marco jurídico aplicable al comercio y a las transacciones relacionadas con el comercio, en particular respecto al transporte multimodal. UN وعلى البلدان النامية، علاوة على ذلك، أن تتغلب على الشكوك وعدم القدرة على التنبؤ فيما يتعلق بالإطار القانوني المنطبق على التجارة والمعاملات المتصلة بالتجارة، خاصة فيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط.
    Uno de los componentes del proyecto se refiere al transporte multimodal y su logística. UN ويتعلق أحد مكونات المشروع بالنقل المتعدد الوسائط وبالسوقيات.
    El mantenimiento del proyecto de artículo 13 facilitará el comercio marítimo, especialmente con respecto al transporte multimodal. UN وأكد أن إبقاء مشروع المادة 13 من شأنه أن يسهل التجارة البحرية، لا سيما فيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط.
    En cuanto al transporte multimodal, informó a la Comisión que el Grupo Andino había promulgado recientemente medidas legislativas comunitarias aplicables a todos los Estados contratantes. UN وفيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط أبلغت اللجنة بأن المجموعة الاندية قد سنﱠت مؤخرا تشريعا للجماعة ينطبق على كل الدول المتعاقدة.
    RECOMENDACIONES RELATIVAS al transporte multimodal DE CONTENEDORES CISTERNA UN توصيات بشأن النقل المتعدد الوسائط في صهاريج
    32. El Sr. Schelin (Observador de Suecia) dice que está preocupado porque algunos de los principales países en la esfera del comercio hayan planteado inquietudes con respecto al transporte multimodal y a los niveles de limitación. UN 32 - السيد سشيلين (المراقب عن السويد): قال إنه قلق لأن بعض البلدان التجارية الكبرى أثارت شواغل تتعلق بالنقل المتعدد الوسائط ومستويات التحديد.
    45. El Sr. Sharma (India) declara, con relación al apartado a) de la propuesta sueca, que, aunque su delegación está dispuesta a debatir algunos de los problemas referentes al transporte multimodal derivados del proyecto de artículo 27, no desea permitir una reserva o una declaración que suponga modificar la naturaleza del proyecto de convenio. UN 45 - السيد شارما (الهند): قال بصدد الفقرة الفرعية (أ) في اقتراح السويد إن وفده وإن كان يرغب في مناقشة بعض المشاكل المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط في مشروع المادة27 ، فهو لا يرغب في النص على تحفظ وإعلان من شأنه أن يغير طبيعة مشروع الاتفاقية.
    22. En cuanto al transporte multimodal (TD/B/CN.4/46), en relación con las recomendaciones hechas acerca de los efectos y de las tarifas del transporte multimodal sobre las posibilidades de comercio en el contexto de la liberalización y la privatización, la Comunidad Europea tomaría muy en consideración las opiniones que expresaran los representantes del sector antes de examinar solicitudes basadas en las deliberaciones de la Comisión Permanente. UN ٢٢- وقال فيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط (TD/B/CN.4/46) إن الجماعة اﻷوروبية ستنظر بدقة، فيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بتأثير أنظمة وتعريفات النقل المتعدد الوسائط على الفرص التجارية في سياق التحرير والخصخصة، في أي آراء قد يُعرب عنها ممثلو الصناعة قبل النظر في الطلبات التي ستنبثق عن مناقشات اللجنة.
    También se mencionó la necesidad de aplicar al transporte multimodal las reglas Incoterms adecuadas. UN وأشير كذلك إلى ضرورة استخدام المصطلحات التجارية الدولية اللازمة التي تلائم النقل المتعدد الوسائط.
    La UNCTAD produjo también un CD de ejercicios prácticos con información sobre las convenciones existentes en materia aduanera y de tránsito que afectan al transporte multimodal. UN وأنتج الأونكتاد أيضاً قرصاً مدمجاً مصمماً للاستخدام الذاتي يتضمن معلومات عن الاتفاقيات القائمة المتعلقة بالجمارك والنقل العابر والتي تهم النقل المتعدد الوسائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد