ويكيبيديا

    "al transporte público" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى النقل العام
        
    • إلى وسائل النقل العام
        
    • للنقل العام
        
    • بالنقل العام
        
    • في النقل العام
        
    • النقل العمومي
        
    • والنقل العام
        
    • في المواصلات العامة
        
    • النقل العام من
        
    • لوسائل النقل العام
        
    • قريبة من وسائل النقل العام
        
    En ellas se especifica cómo alcanzar los objetivos de la Ley sobre la Discriminación por Discapacidad en relación con el acceso al transporte público. UN وتحدد معايير التنقل كيفية بلوغ أهداف قانون عدم التمييز بسبب الإعاقة في مجال توفير سبل الوصول إلى النقل العام.
    Grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    Durante la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc se facilitará más información sobre las medidas prácticas adoptadas para facilitar el acceso al transporte público. UN وستعلن أثناء الاجتماع معلومات إضافية عن الترتيبات العملية المتخذة لتيسير وصول الوفود إلى وسائل النقل العام.
    Esa política gira en torno a los esfuerzos desplegados para dar al máximo número posible de personas acceso al transporte público o, como alternativa, proporcionar formas de transporte complementarias y compensatorias. UN وتتمحور سياسة إمكانية الوصول حول الجهود المبذولة لتوفير إمكانية الوصول أكبر عدد من الأشخاص إلى وسائل النقل العام أو، كإجراء بديل، توفير حلول نقل تكميلية وتعويضية.
    Las políticas que más se mencionan son las de fijar impuestos al combustible, mejorar la ordenación del tránsito y prestar más apoyo al transporte público. UN ومن بين التدابير التي يتردد ذكرها أكثر من غيرها فرض الضرائب على الوقود، تحسين إدارة حركة المرور وزيادة الدعم للنقل العام.
    En cuanto al transporte público, se concluyó la reconstrucción de la estación de ómnibus Charles Helou (distrito central de Beirut) y se inauguró en septiembre. UN وفيما يتعلق بالنقل العام فقد انتهى العمل في إصلاح محطة حافلات شارل الحلو )بيروت الوسطى( وافتتحت في أيلول/سبتمبر.
    Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    El Comité estableció también otro grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no será objeto de una observación general. UN وأُنشئ فريق عامل آخر معني بمسألة الوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم الفريق تقريره إلى اللجنة لكن المسائل التي تناولها لن تكون موضوع أي تعليق عام.
    Grupo de Trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي
    Grupo de Trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي
    Esa política gira en torno a los esfuerzos desplegados para dar al máximo número posible de personas acceso al transporte público o, como alternativa, proporcionar formas de transporte complementarias y compensatorias. UN وتتمحور سياسة إمكانية الوصول حول الجهود المبذولة لتوفير إمكانية الوصول إلى وسائل النقل العام لأكبر عدد من الناس أو، كإجراء بديل، توفير حلول نقل تكميلية وتعويضية.
    Durante la Conferencia se facilitará más información sobre las medidas prácticas adoptadas para facilitar a los delegados el acceso al transporte público en el cuarto período de sesiones de la Conferencia. UN وستعلن أثناء المؤتمر معلومات إضافية عن الترتيبات العملية التي تتخذ لتيسير وصول وفود الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف إلى وسائل النقل العام.
    El poder legislativo debe eliminar los obstáculos al acceso a los edificios, las instalaciones, las prestaciones, la capacitación y la formación continua, así como al transporte público. UN ويرمي المشرع إلى إزالة الحواجز التي تعوق الوصول إلى المباني والمنشآت والخدمات والتدريب والتدريب المستمر، إضافة إلى وسائل النقل العام.
    El Comité estableció también otro grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no preparará una observación general. UN وقد أنشئ أيضا فريق عامل آخر معني بالوصول إلى وسائل النقل العام وبسياسات شركات الطيران، وسوف يكون مسؤولا أمام اللجنة، ولكنه لن يعد تعليقا عاما.
    Además, se garantiza la accesibilidad de las personas con discapacidad al transporte público mediante la adaptación de los vehículos, ciertos tipos de servicios y prestaciones y subsidios específicos: UN وبالإضافة إلى ذلك، يُضمن وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى وسائل النقل العام من خلال تعديل مركبات النقل العام، وفيما يلي أنواع معينة من الخدمات والمزايا والبدلات المستهدفة:
    - Atribuir prioridad al transporte público y mejorar sus niveles de servicio, comodidad y seguridad, así como las conexiones intermodales y las vías reservadas; UN ● إيلاء أولوية للنقل العام وتحسين مستويات الخدمة والراحة والسلامة فيه وكذلك الوصل بين الوسائط والتسهيلات المتمثلة في المسارات المخصصة؛
    Se puede crear espacio de transporte para uso exclusivo del transporte público o reasignarse de los automóviles al transporte público, siempre que esta última solución sea viable. UN ويمكن إيجاد مساحة تخصص حصرا للنقل العام أو تؤخذ من مستعملي السيارات كـي تخصص للنقل العام كلما كان الحل الثاني ممكنا.
    En lo que respecta al transporte público del Territorio, los Estados Unidos consignaron 2,4 millones de dólares para mejorar el sistema y modernizar el servicio de autobuses de VITRAN34. UN وفي ما يتعلق بالنقل العام في الإقليم، خصصت الولايات المتحدة اعتمادا بقيمة 2.4 مليون دولار لتعزيز الشبكة وتحسين خدمات النقل بالحافلات التي تقوم بها شركة فيتران بالجزر().
    No obstante, lamenta la ausencia de un marco legal que disponga la obligatoriedad de la accesibilidad al transporte público. UN بيد أنها تعرب عن أسفها لعدم وجود إطار قانوني ينص على إلزامية الترتيبات التيسيرية للمعاقين في النقل العام.
    También preocupa al Comité que los niños con discapacidades no tengan acceso a los edificios públicos ni al transporte público. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العمومي.
    Como estos edificios se encuentran generalmente en ciudades, también tienen un buen acceso a las empresas de servicios y al transporte público. UN وبما أن هذه المباني السكنية تقع عادة في المدن، فإن وصول المقيمين فيها، إلى مرافق الخدمات والنقل العام يكون سهلا أيضا.
    Del mismo modo, las inversiones para mejorar el acceso al transporte público beneficiarán a las personas con movilidad reducida, incluidas las mujeres con niños pequeños que lo utilizan. UN وبالمثل، فإن الاستثمار في تحسين إمكانية وصول المعوقين عن الحركة إلى سبل المواصلات العامة سيعود بالنفع على الأفراد، بما فيهم النساء، الذين يصطحبون أطفالا صغارا في المواصلات العامة.
    Entre 2005 y 2006 se han realizado cerca de 109.211 revisiones al transporte público, dando como resultado 770 personas detenidas por diversos delitos y faltas administrativas. UN وفي الفترة ما بين عامي 2005 و 2006، نفذت 211 109 عملية تفتيش لوسائل النقل العام نتج عنها احتجاز 770 شخصا بسبب مختلف الجرائم والمخالفات الإدارية.
    La opción 7 c) consiste en arrendar espacio consolidado en un complejo comercial planificado en la zona triestatal con acceso al transporte público. UN 37 - ويتمثل الخيار 7 (ج) في استئجار حيّزٍ موحد في مخطط عمارة تجارية في منطقة الولايات الثلاث، قريبة من وسائل النقل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد