ويكيبيديا

    "al tratado de amistad y cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى معاهدة الصداقة والتعاون
        
    También acogieron con agrado la adhesión de Camboya al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. UN كما رحﱠبوا بانضمام كمبوديا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا.
    La adhesión al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental es el primer paso concreto dado por el Gobierno hacia la oportuna integración en la ASEAN. UN والانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هو الخطوة اﻷولى الملموسة التي اتخذتها الحكومة من أجل الانضمام في نهاية المطاف إلى الرابطة.
    Además, alentaron a los Socios del diálogo de ANSEA a que adhieran al Tratado de Amistad y Cooperación. UN كما شجعوا شركاء الحوار مع الرابطة على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون.
    Observando en particular la ampliación de la ASEAN a diez países del Asia sudoriental, la creciente integración económica regional y la inminente adhesión al Tratado de Amistad y Cooperación de varios Estados no pertenecientes al Asia sudoriental, UN وإذ يلاحظون بصفة خاصة توسع الرابطة لتضم عشرة بلدان، وتعمق التكامل الاقتصادي في المنطقة، وقرب انضمام دول من خارج منطقة جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا،
    3. Los Ministros de Relaciones Exteriores aplaudieron la decisión de Myanmar de adherirse al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. UN ٣ - ورحﱠب وزراء الخارجية بقرار ميانمار الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا.
    Este año, el Reino de Camboya ha adherido oficialmente al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia sudoriental, ha adquirido la condición de observador en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y ahora es miembro del Foro Regional de la ASEAN. UN وفي هذا العام، انضمت مملكة كمبوديا رسميا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. وقد أصبحت عضوا مراقبا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وهي اﻵن عضو في المحفل اﻹقليمي لهذه الرابطة.
    Myanmar se adhirió en 1995 al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental y espera así llegar a ser miembro, cuando corresponda, de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وقد انضمت في عام ١٩٩٥ إلى معاهدة الصداقة والتعاون بجنوب شرقي آسيا، كما أنها تأمل أن تصبح في يوم ما عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Tomamos nota con agrado de la adhesión de China y la India al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia sudoriental, y tomamos nota también con reconocimiento de la intención de adherirse al Tratado anunciada por algunos asociados en el diálogo. UN ولاحظنا بسعادة انضمام الصين والهند إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. ولاحظنا مع التقدير نوايا بعض الشركاء في الحوار في الانضمام إلى المعاهدة.
    Los líderes de ASEAN+3 acogieron con beneplácito la adhesión de la Federación de Rusia y la República de Corea al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental en ocasión de celebrarse la cumbre. UN 18 - ورحب قادة اجتماع قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 بانضمام جمهورية كوريا والاتحاد الروسي إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا بمناسبة انعقاد هذا الاجتماع.
    Los líderes de la ASEAN instaron a Australia y Nueva Zelandia a que se adhirieran al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. UN 45 - وحث قادة الرابطة أستراليا ونيوزيلندا على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    264. Asimismo, los Ministros acogieron con beneplácito la adhesión de los Estados fuera del Sudeste de Asia al Tratado de Amistad y Cooperación en Asia Sudoriental. UN 264 - ورحب الوزراء أيضاً بانضمام الدول خارج إطار جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    269. Asimismo, los Jefes de Estado y de Gobierno acogieron con beneplácito la adhesión de Estados de fuera del sudeste asiático al Tratado de Amistad y Cooperación en Asia Sudoriental. UN 269 - رحب رؤساء الدول والحكومات أيضاً بانضمام دول من خارج جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    Si bien Camboya vio con agrado el ingreso de Viet Nam a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) como miembro de pleno derecho, así como las aspiraciones de Laos a alcanzar la misma condición en 1997 y la incorporación de Myanmar al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia sudoriental en calidad de observador, nuestro país espera que llegue el momento en que todos los países del Asia sudoriental puedan formar parte de ASEAN-10. UN ورحبت كمبوديا بحصول فييت نام على العضوية الكاملة للرابطة وبتطلعات لاو ﻷن تصبح عضوا كامل العضوية بحلول عام ١٩٩٧، وبانضمام ميانمار بصفة مراقب إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا، وهي تتطلع إلى اليوم الذي تنضم فيه جميع بلدان جنوب شرقي آسيا لتصبح الرابطة مكونة من ١٠ دول.
    En la 28ª Reunión Ministerial de la ASEAN, celebrada en 1995, Myanmar depositó el instrumento de adhesión al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. UN ١٠ - وأودعت ميانمار وثيقة الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا في الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعقود في عام ١٩٩٥.
    Los líderes de la ASEAN acogieron con agrado la adhesión de la República de Corea, el 27 de noviembre de 2004, al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. UN 37 - ورحب قادة الرابطة بانضمام جمهورية كوريا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Los ministros acogieron con beneplácito la adhesión de Estados que no son miembros de la ASEAN al Tratado de Amistad y Cooperación en el sudeste asiático y dijeron que aguardaban con interés la ratificación del Tercer Protocolo con la modificación del Tratado por todas las Altas Partes Contratantes a fin de que la Unión Europea pueda acceder al Tratado de Amistad y Cooperación en el sudeste asiático. UN ورحبوا بانضمام الدول غير الأعضاء في رابطة آسيان إلى معاهدة الصداقة والتعاون وأعربوا عن تطلعهم إلى تصديق جميع الأطراف المتعاقدة السامية على البروتوكول الثالث الذي يعدل المعاهدة، حتى يمكن للاتحاد الأوروبي أن ينضم إليها.
    También celebraron la adhesión del Reino Unido, la Unión Europea y el Brasil en Phnom Penh, en 2012, y de Noruega en julio de 2013 en Bandar Seri Begawan al Tratado de Amistad y Cooperación en Asia Sudoriental. UN ورحّبوا كذلك بانضمام المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي والبرازيل في فنوم بنه في عام 2012 وانضمام النرويج في تموز/يوليه 2013 في بندر سري بيغاوان إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    El instrumento de adhesión de la Unión de Myanmar al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental se depositó ante el Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam y Presidente de la 28ª reunión del Comité Permanente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), en el transcurso de la 28ª Reunión Ministerial de la ASEAN celebrada en Brunei Darussalam los días 29 y 30 de julio de 1995. UN وقد أودع صك انضمام اتحاد ميانمار إلى معاهدة الصداقة والتعاون فــي جنــوب شرق آسيا لدى وزير خارجية بروني دار السلام ورئيس اللجنة الدائمة للاجتماع الثامن والعشرين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، أثناء الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للرابطة الذي عقد في بروني دار السلام في ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Un acontecimiento reciente, que constituyó un importante hito, fue la adhesión de Myanmar al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, en la vigésima octava Reunión Ministerial de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), realizada en Brunei, lo que facilitó el ingreso eventual de mi país a esa Asociación. UN ومن اﻷحداث التاريخية البارزة انضمام ميانمار إلى معاهدة الصداقة والتعاون في الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا )آسيان( الذي عقد في بروني، مما يمهد السبيل لانضمام ميانمار إلى رابطة آسيان في نهاية المطاف.
    En ese sentido, en su comunicado conjunto de la cuadragésimo tercera reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la ASEAN, celebrada los días 19 y 20 de julio de 2010 en Hanoi, Viet Nam, los Ministros acogieron con beneplácito la adhesión del Canadá y Turquía al Tratado de Amistad y Cooperación como una firme señal de su compromiso de fortalecer la cooperación con la ASEAN y con la paz y la seguridad de la región. UN وفي ذلك الصدد، رحب وزراء خارجية دول الرابطة في البيان المشترك الصادر عن اجتماعهم الثالث والأربعين المعقود في يومي 19 و20 تموز/ يوليه 2010 في هانوي، فييت نام، بانضمام كندا وتركيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا بوصف ذلك دليلاً قوياً على التزامهما بتعزيز التعاون مع الرابطة وبالسلم والأمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد