xxiii) Šešelj Vojislav Šešelj se entregó al Tribunal el 24 de febrero de 2003. | UN | 139 - وسلم فويسلاف سيسيلي نفسه إلى المحكمة في 24 شباط/فبراير 2003. |
Mirjan Kupreskic, Vladimir Santic, Drago Josipovic, Dragan Papic y Marinko Katava se entregaron al Tribunal el 6 de octubre de 1997. | UN | وسلم فلاديمير سانتيسي، ودراغو يوسيوفتش، ودراغان بابيتش، وماركينو كاتافا أنفسهم إلى المحكمة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Dragoljub Kunarac se entregó al Tribunal el 4 de marzo de 1998. | UN | دارغوليوب كوناراتش: سلم نفسه إلى المحكمة في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Rahim Ademi se entregó voluntariamente al Tribunal el 25 de julio de 2001. | UN | 105 - سلّم رحيم أدمي نفسه طوعا إلى المحكمة في 25 تموز/يوليه 2001. |
Nos sentimos complacidos por la visita que hizo al Tribunal el Secretario General a comienzos de este año. | UN | لقد شعرنا بالامتنان حيال الزيارة التي قام بها اﻷمين العام للمحكمة في وقت سابق من العام الحالي. |
La demanda fue presentada el 7 de junio de 1994 por el padre de la víctima a la Comisión, que la remitió al Tribunal el 23 de octubre de 1999. | UN | وقدم والد الضحية في 7 حزيران/يونيه 1994 طلباً إلى اللجنة التي أحالته إلى المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Meakić fue trasladado al Tribunal el 4 julio de 2003. | UN | 55 - وتم نقل ميكيي إلى المحكمة في 4 تموز/يوليه 2003. |
Nikolić fue trasladado al Tribunal el 21 de abril de 2000, tras su detención por la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR) en Bosnia y Herzegovina en torno al 20 de abril de 2000. | UN | 131 - ونُقل نيكوليتش إلى المحكمة في 21 نيسان/أبريل 2000، بعد أن اعتقلته القوة الدولية لتثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك في 20 نيسان/أبريل 2000 أو نحو هذا التاريخ. |
Simatović, que estaba en poder de las autoridades de la República de Serbia en el momento de su inculpación, fue trasladado al Tribunal el 1° de junio de 2003. | UN | 144 - وسيماتوفيتش، الذي كانت تحتجزه السلطات في جمهورية صربيا وقت إدانته، نقل إلى المحكمة في 1 حزيران/يونيه 2003. |
Mitar Vasiljević fue trasladado al Tribunal el 25 de enero de 2000. | UN | 164- سلم ميتار فاسيليفيتش نفسه إلى المحكمة في 25 كانون الثاني/يناير 2000. |
Un acusado, Vesselin Sljivancanin, fue detenido por las autoridades de Serbia y Montenegro y trasladado al Tribunal el 1° de julio de 2003. | UN | وألقت سلطات صربيا والجبل الأسود القبض على متهم واحد هو فيسلين سليفانكانين ونقلته إلى المحكمة في 1 تموز/يوليه 2003. |
Fue detenido en Belgrado el 26 de septiembre de 2003 y trasladado al Tribunal el 23 de octubre de 2003. | UN | وقد أُلقي عليه القبض في بلغراد في 26 أيلول/سبتمبر 2003 ونقل إلى المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Sr. Rajić fue detenido en Croacia, en abril de 2003, y entregado al Tribunal el 24 de junio de 2003. | UN | وقد اعتقل بكرواتيا في نيسان/أبريل 2003 وسُلم إلى المحكمة في 24 حزيران/يونيه 2003. |
Vojislav Šešelj se entregó al Tribunal el 24 de febrero de 2003. | UN | 172- وسلم فوسيلاف شيشيلي نفسه إلى المحكمة في 24 شباط/فبراير 2003. |
El acusado Mitar Rašević fue trasladado al Tribunal el 15 de agosto de 2003. | UN | فقد نُقل المتهم ميتار راشيفيتش إلى المحكمة في 15 آب/أغسطس 2003. |
Johan Tarčulovski fue trasladado al Tribunal el 16 de marzo y Ljube Boškoski el 24 de marzo. | UN | ونُقل يوهان تارتشولوفسكي إلى المحكمة في 16 آذار/مارس ونُقل ليوبي بوشكوسكي في 24 آذار/مارس. |
Ljubomir Borovčanin fue trasladado al Tribunal el 1° de abril. | UN | ونقل ليوبومير بوروفتشانين إلى المحكمة في 1 نسيان/أبريل. |
El acusado fue trasladado al Tribunal el 14 de abril de 2005. | UN | ونقل المتهم إلى المحكمة في 14 نيسان/أبريل 2005. |
2. El párrafo 4 del artículo se basa en las facultades, que concede al Tribunal el artículo 9.1 de su estatuto. | UN | ٢ - وتستند المادة ٧ - ٤ إلى الصلاحيات المخولة للمحكمة في المادة ٩ - ١ من نظامها اﻷساسي. |
2. El párrafo 4 del artículo se basa en las facultades, que concede al Tribunal el artículo 9.1 de su estatuto. | UN | ٢ - وتستند المادة ٧-٤ إلى الصلاحيات المخولة للمحكمة في المادة ٩-١ من نظامها اﻷساسي. |
Limaj fue detenido el 18 de febrero de 2003 en Eslovenia y trasladado al Tribunal el 4 de marzo de 2003. | UN | وأوقف ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003. |