ويكيبيديا

    "al unidir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المعهد
        
    • لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • على المعهد
        
    • إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • الى المعهد
        
    • لمعهد اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السﻻح
        
    • إلى معهد الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • المالية المقدمة للمعهد
        
    • على معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • المالي إلى معهد الأمم المتحدة
        
    También se podría solicitar al UNIDIR que presente estudios para un examen a fondo en la Comisión de Desarme. UN ويمكن أيضا أن يُطلب إلى المعهد تقديم دراسات يركَّز على ضوئها النقاش داخل هيئة نزع السلاح.
    También se podría solicitar al UNIDIR que presente estudios para un examen a fondo en la Comisión de Desarme. UN ويمكن أيضا أن يُطلب إلى المعهد تقديم دراسات يركَّز على ضوئها النقاش داخل هيئة نزع السلاح.
    Contribuciones voluntarias al UNIDIR, 1990-2000 USSRa USSRb UN التبرعات إلى المعهد خلال الفترة 1990-2000
    Los recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, se utilizarán para sufragar los gastos de horas extraordinarias, viajes del personal, suministros, mobiliario y equipo, y subvenciones y contribuciones, incluida una subvención de 476.500 dólares al UNIDIR. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الوقت الإضافي وسفر الموظفين واللوازم والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات، مما يشمل إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح قدرها 500 476 دولار.
    Sin embargo, los principios señalados en él se aplican en muchos aspectos al UNIDIR, así como a las comisiones regionales de desarme. UN ومع ذلك فإن المبادئ الواردة فيه تنطبق في عدة جوانب على المعهد كما تنطبق على الهيئات اﻹقليمية لنزع السلاح.
    Contribuciones voluntarias al UNIDIR correspondientes a 1998 y 1999 y estado actual de las contribuciones voluntarias correspondientes a 2000 y 2001 UN التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    Las siguientes fundaciones hicieron donaciones al UNIDIR: la Fundación Ford, la Fundación MacArthur, la Fundación Winston y el Institute for Peace de los Estados Unidos. UN وقدمت المؤسسات التالية هبات الى المعهد: مؤسسة فورد، مؤسسة ماك آرثر، مؤسسة وينستون، معهد الولايات المتحدة للسلم.
    Algunas universidades financian total o parcialmente a los estudiantes que envían al UNIDIR. UN وتقدم بعض الجامعات دعما ماليا كاملا أو جزئيا للطلبة الذين توفدهم إلى المعهد.
    Mucho apreciaría sus buenos oficios a fin de transmitir estas observaciones al UNIDIR. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على إحالة هذه الملاحظات إلى المعهد.
    Mucho agradecería, si por su mediación se pudiera trasladar al UNIDIR nuestras preocupaciones sobre esta cuestión. UN وأرجو ممتنا إحالة شواغلنا بشأن هذا الموضوع إلى المعهد.
    También en junio de 2009, se unió al UNIDIR otro becario residente superior. UN وفي حزيران/يونيه 2009 أيضا، انضم إلى المعهد زميل مقيم أقدم ثان.
    Se intercambiaron opiniones sobre la forma en que la Junta podía prestar asistencia y asesoramiento al UNIDIR para que superara sus problemas financieros. UN وجرى تبادل الآراء بشأن السبل التي يمكن أن يلتمسها المجلس لتقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى المعهد في مواجهة تحدياته المالية.
    La Asamblea General tiene la posibilidad de solicitar al UNIDIR que lleve a cabo determinados estudios o actividades. UN وبإمكان الجمعية العامة أن تطلب إلى المعهد القيام بدراسات أو أنشطة معينة.
    Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento al UNIDIR por preparar el resumen de la tradicional conferencia internacional de primavera sobre la seguridad en el espacio ultraterrestre. UN ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على إعداده موجز المؤتمر التقليدي الدولي الذي عُقد في الربيع بشأن الأمن في الفضاء.
    La Junta recomendó también que se concediese una subvención estable al UNIDIR con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011. UN كما أوصى المجلس بمنح إعانة مالية مستمرة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011.
    La Directora Ejecutiva interina del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, Sally Fegan-Wyles, presentó información sobre las propuestas para la gestión del cambio que podrían afectar al UNIDIR. UN 51 - كما قدمت المديرة التنفيذية بالنيابة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، سالي فيغان وايلز، إحاطة بشأن مقترحات حول إدارة التغيير التي قد تؤثر على المعهد.
    III. Contribuciones voluntarias al UNIDIR correspondientes a 1998 y 1999 y estado actual de las contribuciones voluntarias correspondientes a 2000 y 2001 UN الثالث - التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    Se ha solicitado al UNIDIR que en 1996 convoque una reunión de complementación. UN وقد طُلب الى المعهد عقد اجتماع متابعة في ١٩٦٦.
    La Junta manifestó su esperanza de que se mantuviera el nivel de apoyo al UNIDIR y reiteró también su firme respaldo a un incremento en el valor real de la subvención al Instituto. UN وأعرب عن أمله في أن يستمر مستوى الدعم المقدم للمعهد وكرر أيضا تأكيد دعمه القوي لزيادة القيمة الحقيقية للمعونة المالية المقدمة للمعهد.
    En segundo lugar, me gustaría felicitar al UNIDIR y a nuestro amigo el Embajador de la República Popular China por su declaración sobre la publicación de este libro, sumamente interesante y útil. UN ثانياً، أود أن أثني على معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وعلى صديقنا سفير جمهورية الصين الشعبية على بيانه المتعلق بنشر هذا الكتاب البالغ الأهمية والفائدة.
    Desearía así mismo rendir homenaje al UNIDIR y su Directora, la Sra. Patricia Lewis, por la labor analítica y de base destinada a la comunidad del desarme, así como a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones de desarme y de limitación de los armamentos. UN كما أود أن أشيد بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وبمديرته السيدة باتريسيا لويس على الأعمال التحليلية الأساسية التي قدمتها للأوساط المعنية بنزع السلاح والمنظمات غير الحكومية المهتمة بنزع السلاح وقضايا تحديد الأسلحة.
    (UN - B - 54 - 125) Subvención al UNIDIR UN (UN-B-54-125) تقديم العون المالي إلى معهد الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد