ويكيبيديا

    "al vicepresidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائب الرئيس
        
    • لنائب الرئيس
        
    • نائبه
        
    • ونائب الرئيس
        
    • إلى نائب الرئيسة
        
    • إلى نائب رئيس
        
    • بنائب الرئيس
        
    • نائبَ الرئيس
        
    • بنائب رئيس
        
    • ولنائب الرئيس
        
    • لنائب رئيس الجمهورية
        
    El Secretario, que atiende las cuestiones administrativas, puede reemplazar al Presidente o al Vicepresidente. UN وسيعالج الأمين المتطلبات الإدارية ويحل محل أي من الرئيس أو نائب الرئيس.
    Creo que corresponde felicitar de todo corazón al Presidente Nelson Mandela, al Vicepresidente Frederik De Klerk y al pueblo de Sudáfrica. UN أعتقد أن من المناسب تقديم التهاني القلبية للرئيس نيلسون مانديلا، وإلى نائب الرئيس فريدرك كليرك، وإلى شعب جنوب افريقيا.
    El Presidente asignará responsabilidades concretas al Vicepresidente. UN ويحيل الرئيس إلى نائب الرئيس مسؤوليات محددة.
    Desde su creación, la SAAS ha proporcionado seguridad, de forma profesional, tanto al Vicepresidente y a su familia como a los ex Presidentes. UN وتتبع الأمانة منذ تأسيسها نهجا مهنيا في توفير الأمن لنائب الرئيس وأسرته، وللرئيس السابق.
    El Presidente también dio las gracias al Vicepresidente, al Relator y a los oficiales y expertos del Grupo por su ayuda y cooperación. UN وأعرب عن شكره لنائب الرئيس والمقرر وأعضاء مكتب الفريق وخبرائه على ما قدموه من مساعدة وأبدوه من تعاون.
    17. En cuanto al programa de trabajo, el Presidente invitará al Vicepresidente a que consulte a las Partes durante el período de sesiones. UN 17- وفيما يخص برنامج العمل، سيدعو الرئيس نائبه للتشاور مع الأطراف في أثناء الدورة.
    Por consiguiente, una vez más, en 1993 el Presidente Clinton pidió al Vicepresidente Gore que se ocupara de la reforma del Gobierno. UN ولذلك، طلب الرئيس كلينتون الى نائب الرئيس غور مرة أخرى فــي عام ١٩٩٣ أن يشرف على إصلاح الحكومة.
    El Presidente asignará responsabilidades concretas al Vicepresidente. UN ويحيل الرئيس إلى نائب الرئيس مسؤوليات محددة.
    Al momento de redactar el presente informe, aún no se ha designado al Presidente de la Federación, al Vicepresidente, al Primer Ministro y al Gobierno de la Federación. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن تمت تسمية رئيس الاتحاد ولا نائب الرئيس ولا رئيس الوزراء ولا حكومة الاتحاد.
    La Operación ha expresado su preocupación por la seguridad de este alto funcionario al Ministerio de Justicia, así como al Vicepresidente y al Ministro de Defensa. UN وأعربت العملية عن قلقها بشأن سلامة هذا الموظف الكبير، إلى وزير العدل وإلى نائب الرئيس ووزير الدفاع.
    El Presidente asignará funciones concretas al Vicepresidente. UN ويحيل الرئيس إلى نائب الرئيس مسؤوليات محددة.
    Saludamos también al Vicepresidente y nos congratulamos de ver a un distinguido miembro de la delegación brasileña, el Sr. Edgar Telles Ribeiro, desempeñarse como Relator. UN ونهنئ أيضا نائب الرئيس ويسرنا أن نرى السيد ادغار تيليس ريبيرو، وهو عضو في الوفد البرازيلي، مقررا للجنة.
    El Presidente interino asignará funciones concretas al Vicepresidente. UN ويحيل الرئيس بالنيابة إلى نائب الرئيس مسؤوليات محددة.
    Asesorar al Vicepresidente de la República en el área jurídica incluyendo en los temas de transparencia y combate a la corrupción. UN تقديم المشورة لنائب الرئيس بشأن المسائل القانونية، ولا سيما في مجالات الشفافية ومكافحة الفساد.
    Así que si vuelvo a verlo o a saber de usted, llamaré a la policía y le diré al Vicepresidente lo que está diciendo y así podrá también tratar con el Servicio Secreto. Open Subtitles لذافإنرأيتكمرة أخرىأوسمعتُ .. منكَ أمرًا لن أتصل بالشرطة وحسب ولكني سأقول لنائب الرئيس ما قلته لي لتوك
    Los magistrados renunciarían a toda ocupación remunerada durante la duración de su mandato. El subsidio especial aplicable al Presidente de la Corte, o al Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente de la Corte, se aplicaría también al Presidente y al Vicepresidente del Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Desearía expresarles mi agradecimiento, en particular al Vicepresidente y a los demás miembros de la Mesa, así como a los funcionarios superiores de la Secretaría, quienes siempre nos han brindado su valioso apoyo. UN وأود أن أعـــرب عن تقديري لهم، وخصوصا لنائب الرئيس وﻷعضاء المكتب اﻵخرين، فضلا عن الموظفين الرسميين رفيعي المستوى في اﻷمانة العامة الذين قدموا دوما تأييدهم القيم.
    14. Como en el pasado, el Presidente ha invitado al Vicepresidente a que celebre consultas sobre los asuntos relacionados con la organización de los trabajos del período de sesiones. UN 14- كما كان عليه الحال في الماضي، دعا الرئيس نائبه إلى إجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بتنظيم عمل الدورة.
    Hago llegar mi respeto y mi admiración sinceros al Presidente Mandela y al Vicepresidente De Klerk. UN فإلى الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك أتقــــدم باحتــــرامي واعجابـــي الصادقين.
    Dio las gracias a la Junta, y especialmente al Vicepresidente encargado de supervisar las negociaciones sobre el proyecto de recomendación, por las reuniones y consultas oficiosas que habían contribuido considerablemente a la tarea de elaborar y ultimar la propuesta sobre el sistema revisado. UN ووجه الشكر إلى المجلس، وبخاصة إلى نائب الرئيسة المكلف باﻹشراف على المفاوضات المتعلقة بمشروع التوصية، على الاجتماعات والمشاورات غير الرسمية المفيدة التي أسهمت إسهاما كبيرا في تطوير النظام المعدل المقترح ووضعه في صيغته النهائية.
    CARTA DE FECHA 2 DE JULIO DE 1997 DIRIGIDA al Vicepresidente DE UN رسالة مؤرخـة ٢ تموز/ يوليه ١٩٩٧ وموجهة إلى نائب رئيس
    En esas transacciones cuenta con la colaboración de un poderoso hombre de negocios rwandés, Al Haj Omar, radicado en Kigali y muy cercano al Vicepresidente Kagame. UN ولإتمام هذه الصفقات، تستفيد من تعاون أحد كبار رجال الأعمال الروانديين المسمَّـى الحاج عُمـر، وهو مستقر في كيغالي وله صلات وثيقة بنائب الرئيس كاغامي.
    31. En la sexta sesión, el Presidente dio las gracias al Vicepresidente, el Relator y la secretaría por el trabajo realizado. UN 31- في الجلسة السادسة، شكر الرئيس نائبَ الرئيس والمقرر والأمانة على عملهم.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Vicepresidente de Seychelles, Excmo. Sr. James Michel, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب بنائب رئيس سيشيل، السيد جيمس ميشل، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Comité encarga a la Secretaría, al Presidente y al Vicepresidente que ultimen el informe del Comité. UN 5-4- ترتيبات ما بعد الاجتماع تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد