- En el borde inferior figura la frase " Estado de Kuwait/Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah, Príncipe de Kuwait " | UN | الحاشية السفلى تحمل عبارة " دولة الكويت/الشيخ جابر الأحمد الصباح/أمير الكويت " |
1. Maleta de piel de color verde con la inscripción [en árabe]: " Regalo del Rey Fahd bin Abd Al-Aziz a su hermano, su Alteza Real el Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . | UN | 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز). |
2. Revólver con culata de fusil con mira, tipo Magnum, con la inscripción: " Propiedad de los Emires y Monarcas del Golfo -- Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . | UN | 2 - مسدس بأخمص بندقية مع ناظور نوع ماكنم مدون عليها (خاص لأمراء وملوك الخليج - جابر الأحمد الصباح). |
(Firmado) Nasser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah | UN | (توقيع) ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح |
El 18 de septiembre de 2011 examiné con el Primer Ministro de Kuwait, Jeque Nasser Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, de visita en Nueva York, la cuestión de las personas y los archivos nacionales kuwaitíes desaparecidos. | UN | 10 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2011، ناقشت مع رئيس وزراء الكويت الشيخ ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح مسألة المفقودين الكويتيين والمحفوظات الوطنية المفقودة أثناء الزيارة التي قام بها إلى نيويورك. |
1. Maleta de piel de color verde, con la inscripción " Obsequio del Rey Fahd Ben Abdul-Aziz a su hermano y Alteza Real el Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . | UN | 1 - حقيبة جلد خضراء كُتب عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز). |
El 19 de septiembre de 2010 examiné con el Primer Ministro de Kuwait, el Jeque Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, de visita en Nueva York, la cuestión de las personas y los bienes de nacionales kuwaitíes desaparecidos. | UN | 5 - في 19 أيلول/سبتمبر 2010 ناقشتُ في نيويورك مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة، مع رئيس الوزراء الزائر، ناصر المحمد الأحمد الصباح. |
A este respecto, desearía mencionar la iniciativa de Su Alteza el Emir de Kuwait, Jeque Jaber Al-Ahmad Al-Sabah, que dictó un Decreto del Emir por el que se otorgaba a las mujeres la plenitud de los derechos políticos a votar y ser candidatas a la elección para los consejos parlamentarios, en virtud del cual el 12 de mayo de 1999 se promulgó el Decreto Legislativo N° 9/1999. | UN | وفي هذا الصدد تود دولة الكويت أن تشير إلى مبادرة صاحب السمو أمير دولة الكويت الشيخ جابر الأحمد الصباح الذي أصدر أمرا أميريا بمنح المرأة كامل حقوقها السياسية فيما يتعلق بالانتخاب والترشيح للمجالس النيابية، صدر في ضوئه المرسوم بالقانون رقم 9/1999 بتاريخ 12 أيار/مايو 1999. |
2. Toma nota con reconocimiento del informe del Comité de Solidaridad Islámica (ISF) con los pueblos del Sahel sobre su 17º reunión celebrada en Uagadugú (Burkina Faso) el 30 de junio de 1991 bajo la presidencia de S.E. Abdul Aziz Dahul, Ministro del Estado de Kuwait, en representación del Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Sabah, Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait y Presidente del Comité; | UN | 2 - يأخذ علماً بارتياح، بالتقرير الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة الإسلامية للتضامن مع شعوب السهل التي عقدت في 30 يونيو 1999 في واغادوغو برئاسة معالي عبد العزيز الدخيل وزير الدولة الكويتي ممثلاً للشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء، وزير خارجية دولة الكويت. |
2. Toma nota con reconocimiento del informe del Comité de Solidaridad Islámica con los pueblos del Sahel sobre su 17ª reunión celebrada en Uagadugú (Burkina Faso) el 30 de junio de 1999 bajo la presidencia de S.E. Abdul Aziz Dahul, Ministro del Estado de Kuwait, en representación del Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Sabah, Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait y Presidente del Comité; | UN | 2 - يأخذ علماً بارتياح، بالتقرير الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة الإسلامية للتضامن مع شعوب السهل التي عقدت في 30 حزيران/يونيه 1999 في واغادوغو برئاسة معالي عبد العزيز الدخيل وزير الدولة الكويتي ممثلاً للشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء، وزير خارجية دولة الكويت؛ |
El Consejo Supremo expresa su profunda gratitud al Emir de Kuwait, Su Alteza el Jeque Jaber Al-Ahmad Al-Sabah, así como al Gobierno y el pueblo de Kuwait, por su calurosa acogida, su hospitalidad y sus sinceros sentimientos de fraternidad, y les da las gracias por todas las medidas que han tomado para recibir a esta reunión. | UN | وعبﱠر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لصاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الصباح أمير دولة الكويت، ولحكومة وشعب ودولة الكويت لحسن الاستقبال والحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات التي أعدت لاستضافة هذا الاجتماع. |