La explicación proporcionada por el Iraq respecto de las ojivas de guerra biológica Al-Hussein no se puede conciliar con las pruebas físicas. | UN | إذ لا يمكن التوفيق بين الرواية العراقية عن الرؤوس الحربية البيولوجية من طراز الحسين واﻷدلة المادية. |
Esa tarea cuenta con el apoyo del Asesor Especial del Secretario General sobre la Cuestión de la Explotación Sexual, Príncipe Zeid Ra ' ad Seid Al-Hussein de Jordania. | UN | وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين. |
Declaración de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein | UN | بيان من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين |
La Reunión eligió Presidente por aclamación a Su Alteza Real el Príncipe Mired Raad Al-Hussein de Jordania de conformidad con el artículo 5 del reglamento. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية صاحب السمو الملكي الأمير مرعد رعد الحسين من الأردن رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
Su Majestad Hachemita el Rey Abdullah II bin Al-Hussein Rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
:: En 2002 el Sr. Sukayri recibió de manos de Su Majestad el Rey Abdullah II Ibn Al-Hussein el Galardón a la Excelencia. | UN | :: في عام 2002، حصل السيد السقيري على جائزة التميّز من جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين. |
SAR Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein | UN | صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين |
Por consiguiente, no es posible que la ojiva de Al-Hussein se contaminase en ningún momento con el VX. | UN | ويُستَنتج من ذلك أنه لا مجال على اﻹطلاق ﻷن يلوث الرأس الحربي " الحسين " بعامل VX في أي وقت. |
El Iraq declaró que se habían desplegado 28 lanzadores fijos operacionales para misiles tipo Al-Hussein. | UN | ٢٢ - وأعلن العراق أنه تم نشر ٢٨ منصة ثابتة صالحة للاستعمال ﻹطلاق الصواريخ من طراز `الحسين`. |
En la sección 2 se abordan las cuestiones relacionadas con la producción nacional de los propios misiles, en particular de los motores, los instrumentos de dirección y control y algunos aspectos característicos de los misiles del tipo Al-Hussein de fabricación nacional. | UN | أما الفرع ٢، فيركز على المسائل المتعلقة باﻹنتاج المحلي للقذائف ذاتها، وخاصة محركاتها، وأدوات السيطرة والمراقبة، وبعض البنود التي تنفرد فيها القذائف المنتجة محليا من فئة الحسين. |
El Iraq emprendió el proceso de ingeniería inversa y de producción de misiles del tipo Al-Hussein en 1987. | UN | ٤٣ - وبدأ العراق الهندسة العكسية للصواريخ من طراز " الحسين " وإنتاجها في عام ١٩٨٧. |
Inicialmente, el Iraq negó que tuviera ningún proyecto de producir a partir de materia prima propelentes para misiles del tipo Al-Hussein en el país. | UN | ١٧ - وأنكر العراق في اﻷصل أن لديه أي مشروع ﻹنتاج وقود للصواريخ من طراز الحسين من مواد خام في العراق. |
Producción de misiles del tipo Al-Hussein (ojivas) | UN | إنتاج الصواريخ طراز الحسين )الرؤوس الحربية( |
Programas para modificar y fabricar misiles de clase SCUD-B/Al-Hussein. | UN | برامج ﻹنتاج الصواريخ طراز سكود - باء/ الحسين. |
Las pruebas que obran en poder de la Comisión demuestran que durante el mismo período, en 1993, el Iraq intentó adquirir en el extranjero componentes de dirección para misiles Al-Hussein prohibidos. | UN | ١٠٠ - وتشير اﻷدلة المتاحة للجنة إلى أنه في خلال الفترة ذاتها في عام ١٩٩٣، حاول العراق أن يشتري من الخارج مكونات توجيه لصواريخ الحسين المحظورة. |
Iraq afirma que las ojivas Al-Hussein no se diseñaron específicamente como armas biológicas, sino que se cargaron ojivas con agentes biológicos de guerra química. | UN | ٣٣ - ويزعم العراق أن رؤوس الحسين الحربية لم تطور خصيصا لﻷغراض البيولوجية؛ بل ملئت الرؤوس الحربية الكيميائية بعوامل بيولوجية. |
El Embajador Al-Hussein dijo que en la mayor parte de los países no es habitual pensar que la justicia es una condición absolutamente necesaria para todo lo que deba ocurrir con posterioridad a un conflicto. | UN | وأضاف السفير الحسين قائلا إن اعتبار العدالة مقوما لا غنى عنه لسائر المجريات الأخرى في ظروف ما بعد الصراع ليس من الأفكار البديهية في معظم البلدان. |
Presidente: Su Alteza Real Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania) | UN | الرئيس: صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن) |
S.A.R. Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein | UN | صاحب السمو الأمير زيد بن رعد زيد الحسين |
La Reunión agradeció la labor de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes y, en particular, el presidente del grupo, su Alteza Real el Príncipe Mired Raad Al-Hussein de Jordania, Presidente de la Octava Reunión de los Estados Partes. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لعمل الدول الأطراف التي كُلفت بتحليل هذه الطلبات، وبخاصة رئيس المجموعة، صاحب السمو الملكي الأمير مرعد رعد الحسين من الأردن، رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف. |
Ahmed Ragab, Historiador del Islam, me ha traído a la mesquita Al-Hussein. | Open Subtitles | (المؤرخ الاسلامي (أحمد رجب أحضرني إلى مسجد الحُسين. |