| Alabado sea Dios y la bendición y la paz sean con su Profeta, | UN | الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه أجمعين. |
| Alabado sea Alá y que la paz y las bendiciones desciendan sobre su Profeta, su familia y sus compañeros; | UN | الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه |
| Alabado sea el Señor porque Él tuvo una visión. | Open Subtitles | المجد لله وحده لأنكم تعرفون أن لديه رؤية |
| Alabado sea Dios. Gracias, Jesús. | Open Subtitles | أحمد الله , شكراً لك |
| Alabado seas, pues has traído éste niño a mí que me ha conducido a estar cara a cara con el Nazareno ...al fin. | Open Subtitles | كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه |
| Alabado sea Jesús nuestro Señor... - Nuestro Padre, nuestro Rey... | Open Subtitles | الثناء للرب إلهنا المسيح، أبانا، ملكنا، أناشدك |
| Alabado sea Dios y que las plegarias y la paz sean con Su último Profeta. | UN | الحمد لله والصلاة والسلام على من لا نبي بعده .. |
| Alabado sea Dios, Señor del universo, y la paz y la oración de Dios sean con nuestro señor Mahoma, sello de los profetas y mensajeros, enviado como misericordia a todas las criaturas. | UN | الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على خاتم الأنبياء والمرسلين، سيدنا محمد المبعوث رحمة للعالمين، أما بعد: |
| Alabado sea Dios. - ¡Están vivos! - ¡No, si no dejas de apretarnos! | Open Subtitles | الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي |
| Sarta de idiotas. Alabado sea Alá. | Open Subtitles | مجموعة الكلاب الخسيسة الحمد لله |
| Alabado sea Alá, en estos días difíciles. | Open Subtitles | الحمد الله في هذه الأيام العصيبة. |
| Alabado sea Dios, no es plenamente consciente de lo que está pasando. | Open Subtitles | الحمد لله، هي ليست مدركة تمامًا لما يجري. |
| Alabado sea su Dios... que envió a su ángel a rescatar a sus siervos. | Open Subtitles | المجد لإلهكم الذي أرسل ملاكاً لينقذ عباده |
| Alabado sea Alá. ¡El Cid ha muerto! ¡El Cid ha muerto! | Open Subtitles | المجد لله مات السيد ، مات السيد |
| ¡Alabado sea Dios en nombre... de Jesús! ¡Amén! ¡Amén! | Open Subtitles | أحمد الله بإسمه , آمين |
| ¡Alabado sea el Señor! ¡Sí! | Open Subtitles | أحمد الله , أجل |
| El Señor es digno de ser Alabado, ¿no? | Open Subtitles | الرب يستحق التمجيد ، أليس كذلك؟ |
| ¡Alabado sea Dios! ¡Alabado sea el Señor! | Open Subtitles | الثناء على الربّ الثناء على الربّ |
| Alabado sea Dios... | Open Subtitles | سبحوا بإسم الله |
| ¡No huyas de mí! Alabado sea su nombre, hermana. | Open Subtitles | إيَّاكِ وأن تبتعدي عنّي! سبّحي باسمه يا أُختاه. |
| - ¿Amén? - Amén. ¡Alabado sea Jesús! | Open Subtitles | لن ينفد مالديكم ابداً عظموا المسيح |
| Tiene la fuerza de su fe, hermano Belding. Alabado sea Dios. La fuerza de su fe. | Open Subtitles | تستمد قوتها من إيمانها يا أخ بيلدنج ليتمجد الرب , على قوة إيمانها |
| Alabado sea Dios. Hay que alabarlo. | Open Subtitles | مديح للرب،من اللائق أن يمدح |
| Alabado sea Dios. Alabado sea el Señor. | Open Subtitles | الثّناء على الربّ الثّناء على الربّ |
| Cuando marches al Sur, si derribas la muralla, serás Alabado. | Open Subtitles | عندما تزحف إلى الجنوب إن قمت بإسقاط ذلك الجدار ستتم الإشادة بك |
| Sea por siempre Alabado, pero tú siempre eres el último en alabarlo. | Open Subtitles | علينا أن نشكره دائما، لكن لا تكون هي المرة الأخيرة التي تشكرها فيه |
| Alabado sea. | Open Subtitles | يالعظمته |