ويكيبيديا

    "alaclor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألاكلور
        
    • الألكلور
        
    • الآلاكلور
        
    El alaclor figura en la categoría de plaguicidas en el procedimiento de CFP. UN أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات.
    Los cálculos indicaban un riesgo inadmisible para los operadores para todos los usos del alaclor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    Durante la aplicación de plaguicidas que contienen alaclor, los trabajadores quedan expuestos. UN ويحدث تعرض العمال عند استخدام مبيدات الآفات المحتوية على الألاكلور.
    Se ha demostrado que el alaclor es sumamente tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN وقد تبيّن أنّ الألكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية.
    Por tal motivo, esos cálculos indicaban un riesgo inadmisible para el operador durante todos los usos del alaclor sobre los que se presentaron datos. UN وبذلك، فإنّ هذه الحسابات تشير إلى مخاطر غير مقبولة تتهدّد مشغلي الآلات في جميع استخدامات الألكلور التي قُدِّمت بيانات بشأنها.
    Se ha demostrado que el alaclor es sumamente tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية.
    El alaclor figura en la categoría de plaguicidas en el procedimiento de CFP. UN أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات.
    Los cálculos indicaban un riesgo inadmisible para los operadores para todos los usos del alaclor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rotterdam: Examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor UN إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور
    Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor UN مشروع وثيقة لتوجيه القرارات بشأن الألاكلور
    Código de preparaciones que contienen alaclor: 3808 93 UN رمز المستحضرات المحتوية على الألاكلور في النظام: 3808 93
    El alaclor es un herbicida que se absorbe principalmente a través del suelo por los brotes de las nuevas plántulas. UN الألاكلور مبيد أعشاب تمتصه من التربة أساسا سيقان النبتات المنبثقة.
    Está prohibido comercializar productos que contengan alaclor o utilizarlos en productos fitosanitarios. UN محظور أن تعرض في السوق أو تستخدم منتجات لوقاية النباتات تحتوي على الألاكلور.
    En este contexto, varias empresas notificaron su deseo de que se incluyera el alaclor como una sustancia activa autorizada. UN وفي هذا السياق، أبلغ عدد من الشركات برغبته في ضمان إدراج الألاكلور بصفة عنصر فعال مأذون به.
    También se formularon preguntas sobre el alaclor al Comité científico de las plantas. UN وقُدمت أيضا أسئلة عن الألاكلور إلى اللجنة العلمية للنباتات.
    El alaclor se consideró un carcinógeno para los animales con potencial carcinógeno para los seres humanos. UN فقد اعتبر الألاكلور مادة مسرطنة للحيوانات يمكن أن تكون مادة مسرطنة للبشر.
    Sobre la base de la información proporcionada al Comité, había pruebas de que el alaclor era objeto de comercio internacional. UN وقد كان هناك في المعلومات المقدّمة من الجماعة ما يفيد باستمرار تداول الألكلور في التجارة الدولية.
    Concluyendo que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes del Canadá y la Comunidad Europea relativas al alaclor cumplen los criterios establecidos en el anexo II del Convenio, UN وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من كندا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألكلور يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية،
    Decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    b) Invita a las Partes que aún no lo hayan hecho a que presenten respuestas relativas a la importación de alaclor, aldicarb y endosulfán, o que pidan asistencia a la Secretaría si lo consideran necesario; UN (ب) يدعو الأطراف التي لم تُقدِّم بعد ردوداً بشأن وارداتها من الآلاكلور والألديكارب والإندوسلفان أن تفعل ذلك، أو أن تطلب من الأمانة مساعدتها في ذلك إذا لزم الأمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد