La mortalidad incidental en las poblaciones de peces se ha relacionado con la disminución de algunas especies de albatros, en particular el albatros errante. | UN | وقد وجد أن الوفيات الطارئة في مصائد اﻷسماك هي السبب في انخفاض أعداد أنواع طائر القطرس، ولا سيما القطرس الجوال. |
Es incluso posible, para unos pocos resistentes animales, como el errante albatros, vivir aquí durante todo el año. | Open Subtitles | مع ذلك يُمكن لبعض الحيوانات شديدة التحمل كطيور القطرس المجنحة العيش هنا على مدار العام |
En este contexto, el Departamento de Conservación pondrá en marcha el presente año un plan de ordenación de las poblaciones de albatros migrantes. | UN | وفي هذا السياق، ستبدأ إدارة المحافظة هذا العام خطة ﻹدارة تجمعات طيور القطرس الشاردة. |
En dos obras de teatro: 'Luther' y 'Nadie quiere a un albatros'. | Open Subtitles | كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس |
Tormenta o no tormenta, ¡Aerolíneas albatros a su servicio! | Open Subtitles | عواصف أو لا عواصف خطوط الباتروس الجويه تحت أمرك |
Los albatros pueden vivir hasta 50 años y se emparejan de por vida. Se reencuentran con una hipnótica danza nupcial. | Open Subtitles | القطارس المموجة قد تعيش لمدة أقصاها 50 سنة وتتزاوج مدى الحياة، هم إعادة تلتصق برقص مطارحة الشده |
Las principales especies afectadas son tres especies de albatros, Thalassarche melanophrys, Diomedea chrysostoma y Thalassarche chlororhyncos, y una especie de petrel, Procelearia aequinoctialis. | UN | وأهم اﻷنواع المتضررة هي طيور القطرس سوداء الجبين ورمادية الرأس وصفراء اﻷنف، وطيور النوء بيضاء الذقن. |
La Comisión calcula que el simple hecho de colocar las redes por la noche reduce las muertes de albatros en un 80% en tres años. | UN | وتقدر الهيئة أن وضع الشباك ليلا أدى وحده إلى تقليل معدلات موت طيور القطرس بنسبة 80 في المائة على مدار مدة ثلاث سنوات. |
:: Asistió, en calidad de asesora del Gobierno australiano, a las negociaciones del Acuerdo para la conservación de albatros y petreles en el marco de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias. | UN | :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية |
Por ese motivo, la ASOC ha alentado a los miembros de la CCAMLR a que ratifiquen el Acuerdo para la conservación de albatros y petreles. | UN | ولهذا السبب شجع التحالف البلدان الأعضاء في الهيئة على التصديق على اتفاق حفظ طائريْ القطرس والنوبة. |
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta. | UN | وتتأثر طيور القطرس بشكل خاص لأنها تعيش طويلا ولكونها بطيئة في التكاثر. |
Asimismo, albatros, petreles y otras aves marinas quedan atrapadas en los palangres. | UN | وتقبض الخيوط الصنارية الطويلة أيضا على طائري القطرس والنوء والطيور البحرية الأخرى. |
Siguió participando en el Acuerdo de Conservación de albatros y Petreles y trabajando para incrementar las medidas de protección y conservación (20 a 25 de noviembre de 2005, Gigiri, Nairobi); viii) 8ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB). | UN | ولم تنقطع مشاركة الجمعية في أنشطة الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء. |
También trabajó en el marco del Acuerdo sobre la conservación de albatros y petreles (ACAP) con el objetivo de apoyar la creación de capacidad en materia de reducción de las capturas incidentales. | UN | وعملت أيضا عن طريق الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لدعم بناء القدرات لخفض المصيد العرضي. |
Los albatros con frecuencia vuelan 10 000 e incluso 15 000 km durante varias semanas para llevar una comida, una gran comida, a sus polluelos que los esperan. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
No podemos ver los corredores, y tampoco qué es lo que congrega al atún la tortuga laúd y el albatros. | TED | لا نستطيع أن نرى الممرات ولا نستطيع أن نرى ماهذا الذي يجمع بين التونا ، والسلاحف وطائر القطرس |
Salió en 'Luther', en 'Nadie quiere a un albatros' y también en la TV. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
Como todos los albatros, los negros (black-brows) son vagabundos a través del rostro del océano abierto. | Open Subtitles | ومثل جميع أنواع القطرس ذو الحاجب الأسود، يحلق فوق صفحة الماء في المحيط الواسع |
Un polluelo albatros de Laysan de cuatro meses de edad murió con esto en su estómago. | TED | صغير قطرس عمره أربعة أشهر مات وهذا في بطنه |
De acuerdo, tú, George Tucker, eres un ruidoso, graznido de albatros. | Open Subtitles | مع مطبخنا حسناً جورج تاكر أنت طائر قطرس عالي الصوت |
Cuentan con una flora y fauna endémicas propias y son un importante lugar de cría de gran número de aves marinas, muchas de ellas raras, tales como el albatros de Tristán. | UN | فهي موطن لأنواع متوطنة متميزة من النبات والحيوان، كما أنها موطن هام لتكاثر أعداد كبيرة من الطيور البحرية، يتصف الكثير منها بالندرة، مثل قطرس تريستان. |
Su capitán les agradece por viajar en aerolíneas albatros. | Open Subtitles | قبطانكم يشكركم لإختياركم الخطوط الجويه الباتروس |
Se congregan todos los años, precisamente cuando las crías de albatros abandonan el nido. | Open Subtitles | تجتمع هنا كل عام في الوقت الذي ينبت فيه ريش فراخ القطارس |
Hace unas semanas, entré aquí y copié la memoria que tienes sobre albatros. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع، دخلت شقتك وأخذت نسخة من ملفات آلباتروس. |