ويكيبيديا

    "albright" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أولبرايت
        
    • ألبرايت
        
    • البرايت
        
    • آلبريت
        
    • وزيرة الخارجية اﻷمريكية
        
    La Embajadora Albright es aficionada a decir que la relación de los Estados Unidos con las Naciones Unidas debe ser tanto de primer amigo como de primer crítico. UN وكثيرا ما تقول السفيرة أولبرايت أن علاقة الولايات المتحدة باﻷمم المتحدة يجب أن تكون علاقة الصديق اﻷول والمنتقد اﻷول.
    La Embajadora Albright ha acusado al Gobierno de Myanmar de aplicar medidas inflexibles ante las recientes manifestaciones estudiantiles. UN وقد اتهمت السفيرة أولبرايت حكومة ميانمار باستخدام تدابير قاسية ضد مظاهرات الطلبة اﻷخيرة.
    La Embajadora Albright ha supuesto asimismo que el Gobierno de Myanmar se ha negado a cooperar con las Naciones Unidas. UN وقد تسرعت السفيرة أولبرايت في استنتاج أن حكومة ميانمار قد رفضت التعاون مع اﻷمم المتحدة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra la Sra. Madeleine Korbel Albright, representante de los Estados Unidos de América, país huésped. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف، سعادة السيدة مادلين كوربل ألبرايت.
    Hemos pedido repetidamente un diálogo pero la Asamblea ha escuchado a la Sra. Albright y al represen-tante del Reino Unido. UN لقد طالبنا مرارا وتكرارا بإجراء الحوار، ولكن الجمعية استمعت إلى السيدة ألبرايت وممثل المملكة المتحدة.
    Como dijo la Secretaria de Estado Albright esta mañana, la muerte de niños es particularmente trágica ya que a través del proceso de paz estamos tratando de crear un futuro mejor para ellos. UN وكما قالت وزيرة الخارجية البرايت هذا الصباح، إن موت اﻷطفال موت مأساوي بصفة خاصة ﻷننا نحاول من خلال عملية السلام تهيئة مستقبل أفضل لهم.
    Los miembros del Consejo también esperan con interés saber por mediación de la Embajadora Sra. Albright su respuesta a las inquietudes expresadas en la presente carta. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    Los miembros del Consejo también esperan con interés saber por mediación de la Embajadora Sra. Albright su respuesta a las inquietudes expresadas en la presente carta. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    Asimismo, celebraron conversaciones el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores Qian Qichen y la Secretaria de Estado Madeleine Albright. UN وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت.
    Igualmente, deseo dar las gracias a nuestra colega, la Sra. Madeleine Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos. UN ونود أيضا أن نشكر زميلتنا وزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة مادلين أولبرايت.
    Celebramos el nuevo impulso que dio la Secretaria de Estado Albright al proceso de paz entre Israel y los palestinos. UN ونرحب بقيام وزيرة الخارجية أولبرايت بحقن هذا الزخم الجديــد فــي عمليــة الســلام بيــن إسرائيل والفلسطينيين.
    Abrigamos la esperanza de que la Secretaria de Estado Albright persevere en su esfuerzo por que el proceso de paz se mantenga bien encaminado. UN ونأمل أن تواصل الوزيرة أولبرايت مساعيها بغية إبقاء عملية السلام في مسارها.
    Esto fue reiterado el mes pasado cuando la Secretaria de Estado Albright y el Ministro de Relaciones Exteriores Primakov firmaron aquí en Nueva York un Protocolo al Tratado. UN كما تكررت اﻹجابة عليها مـرة أخرى عندما وقعت وزيرة الخارجية السيدة أولبرايت ووزير الخارجية بريماكوف هنا في نيويورك في الشهر الماضي بروتوكولا يلحق بالمعاهدة.
    Dejamos librada al buen entendimiento de los miembros del Consejo la evaluación del fundamento de la lógica en que se basan las conclusiones de la Sra. Albright. UN إننا نترك لذكاء السادة أعضاء المجلس تقدير جدية المنطق في استنتاجات السيدة أولبرايت.
    La Sra. Albright habló largo y tendido sobre el tipo de nuevo régimen que le gustaría para el Iraq. UN وأسهبت السيدة أولبرايت في الحديث عن شكل نظام الحكم الجديد الذي تريده في العراق.
    Para terminar, le digo a la Sra. Albright que hay una clara diferencia entre nosotros y ella. UN وأقول للسيدة ألبرايت في نهاية بياني أن هناك فرقا ملموسا فيما بيننا وبينها.
    Parece que hay tripas para salchichas dentro del estómago de Efraim Albright. Open Subtitles يبدو لي أن هُناك أكياس نقانق "داخل معدة "إفريم ألبرايت
    Estamos plenamente de acuerdo con la Embajadora Albright en que el liderazgo del Secretario General determinará la coordinación sin incidentes del sistema de las Naciones Unidas en respuesta a las crisis humanitarias. UN ونتفق تماما مع السفيرة ألبرايت بأن قيادة اﻷمين العام ستتوقف عليها قدرة منظومة اﻷمــــم المتحدة على أن توفر استجابة منسقة بسلاسة لﻷزمات اﻹنسانية.
    Presidenta: Sra. Albright (Estados Unidos de América) UN الرئيس: السيدة ألبرايت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Presidente: Sra. Albright (Estados Unidos de América) UN الرئيس: السيدة ألبرايت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Presidente: Sra. Albright (Estados Unidos de América) UN الرئيس: السيدة ألبرايت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    (Firmado) David HANNAY (Firmado) Madeleine Albright UN )التوقيع( ديفيد هاناي )التوقيع( مادلين البرايت
    Quiero saber todo sobre la fiesta de los Albright. Open Subtitles أود معرفة كل شيء حول حفلة (آلبريت)
    Butler solía recibir instrucciones directas de la Sra. Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos. UN وكان بتلر يتلقى توجيهاته مباشرة من وزيرة الخارجية اﻷمريكية السيدة أولبرايت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد