ويكيبيديا

    "alcance de la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نطاق تطبيق
        
    • نطاق التطبيق
        
    • مدى تنفيذ
        
    • نطاق تنفيذ
        
    • بنطاق التطبيق
        
    No obstante, continuamos preocupados por el alcance de la aplicación del Protocolo sobre las minas terrestres. UN بيد أننا لا نزال نشعر بالقلق إزاء نطاق تطبيق بروتوكول اﻷلغام البرية.
    La decisión de la Corte Internacional de Justicia en el asunto de los Ensayos nucleares se refiere al alcance de la aplicación de la buena fe. UN ويمس قرار محكمة العدل الدولية في قضية التجارب النووية نطاق تطبيق مبدأ حُسن النية.
    La decisión de la Corte Internacional de Justicia en el asunto de los Ensayos nucleares se refiere al alcance de la aplicación de la buena fe. UN ويمس قــرار محكمة العدل الدولية في قضية التجارب النووية نطاق تطبيق مبدأ حُسن النية.
    Además, ese criterio se ajusta al alcance de la aplicación, es decir, el daño transfronterizo provocado por actividades no prohibidas por el derecho internacional. UN وفضلاً عن ذلك فإن هذا النهج يأتي متسقا مع نطاق التطبيق بمعنى الخطر العابر للحدود الناجم عن أنشطة لا يحظرها القانون الدولي.
    En la actualidad estudian el alcance de la aplicación de esta directiva y sus repercusiones en el sector. UN ونقوم حالياً بتقييم مدى تنفيذ قطاع الصناعة لهذه التوجيهات وما هو التأثير الناتج عن ذلك.
    alcance de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008: hitos UN نطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008: مؤشرات التطور
    Se propuso que la Asamblea General solicitase una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia en relación con el alcance de la aplicación de las sanciones. UN وقدم اقتراح يقضي بأن تطلب الجمعية العامة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن نطاق تطبيق الجزاءات.
    La decisión de la Corte Internacional de Justicia en el asunto de los Ensayos nucleares se refiere al alcance de la aplicación de la buena fe. UN ويمس قــرار محكمة العدل الدولية في قضية التجارب النووية نطاق تطبيق مبدأ حُسن النية.
    Sin embargo, el alcance de la aplicación de la reserva es ambiguo: no se ha aclarado el artículo o los artículos específicos a que se aplica. UN وأضاف قائلا إنه مع ذلك فإن نطاق تطبيق التحفظ غامض: إذ لم يتم توضيح المادة أو المواد المحددة التي ينطبق عليها.
    Como indica su título, el alcance de la aplicación de los presentes proyectos de artículo se limita, ratione personae, a la nacionalidad de los individuos. UN وكما يستدل من العنوان، فإن نطاق تطبيق مشروع المواد هذا يقتصر، من حيث الأشخاص، على جنسية الأفراد.
    El alcance de la aplicación de los proyectos de artículo es demasiado restringido, ya que se limita a los tratados entre Estados. UN وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جداً، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول.
    Al respecto, tal vez sea útil obtener las opiniones de expertos en derecho humanitario internacional con respecto al alcance de la aplicación del convenio, en términos jurídicos y técnicos. UN وقال إنه قد يكون من المفيد، في هذا الصدد، الحصول على آراء خبراء في القانون الإنساني الدولي حول نطاق تطبيق الاتفاقية من النواحي القانونية والتقنية.
    Los argumentos basados en el asunto Tadić que se han esgrimido para ampliar el alcance de la aplicación del proyecto de artículos a las situaciones de conflicto interno no son convincentes. UN أما الحُجج المستندة إلى قضية تاديتش من أجل توسيع نطاق تطبيق المشروع ليشمل حالات النزاع الداخلي فليست مقنعة.
    La política de Viet Nam es de reducir gradualmente el alcance de la aplicación de la pena de muerte, con miras a su abolición en el futuro. UN وإن سياسة فييت نام تهدف إلى تضييق نطاق تطبيق عقوبة الإعدام تدريجياً تمهيداً لإلغائها في المستقبل.
    De los textos mencionados supra se puede colegir que el alcance de la aplicación de la sharia y de las penas de hadd afecta a los estados septentrionales y no a los meridionales. UN من خلال النصوص أعلاه يتضح وأن نطاق تطبيق الشريعة والعقوبات الحدية الولايات الشمالية ولا يشمل ذلك الولايات الجنوبية.
    34. Algunos oradores estimaron que el alcance de la aplicación sugerida en los proyectos de artículos 1 y 8 era más amplia que las normas correspondientes de la Convención Europea sobre la Prevención de la Tortura. UN 34- واعتبر بعض المتحدثين نطاق التطبيق المشار إليه في مشروع المادتين 1 و8 أوسع من المعايير المقابلة في الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب.
    La oradora dice que los países nórdicos no están a favor de incluir un umbral de daño " sensible " al alcance de la aplicación y a la definición de daño, pues consideran que tal umbral es innecesario y no corresponde a los diversos regímenes de responsabilidad. UN 95 - وأوضحت أن البلدان النوردية لا تؤيد إرساء عتبة " مرتفعة " في نطاق التطبيق أو في تعريف " الضرر " باعتبار أن مثل هذه العتبة لا لزوم لها ولن تكون متسقة مع نُظم عديدة للمسؤولية.
    alcance de la aplicación UN نطاق التطبيق
    A ese respecto existía cierta preocupación por el alcance de la aplicación del artículo 4 de la Convención. UN وأعرب في هذا الصدد عن القلق بشأن مدى تنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية.
    A ese respecto existía cierta preocupación por el alcance de la aplicación del artículo 4 de la Convención. UN وأعرب في هذا الصدد عن القلق بشأن مدى تنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية.
    Con arreglo al pedido de la Comisión Consultiva, la Junta seguirá prestando especial atención a la función del auditor residente y, en particular, a verificar el alcance de la aplicación de sus recomendaciones. UN وأضاف أن المجلس سيواصل، حسب ما طلبته اللجنة الاستشارية، إيلاء اهتمام خاص لوظيفة مراجعي الحسابات المقيمين، والتأكد على وجه الخصوص من مدى تنفيذ توصيات اللجنة.
    Iniciativa sobre pobreza y medio ambiente: Aprovechando los progresos logrados hasta el momento y las experiencias ganadas, el PNUMA ampliará el alcance de la aplicación de la Iniciativa sobre pobreza y medio ambiente para incluir a otros países. UN مبادرة الفقر والبيئة: سيقوم اليونيب، بالبناء على التقدم المحقق حتى الحين والخبرات المكتسبة، بتوسيع نطاق تنفيذ مبادرة الفقر والبيئة لتغطي بلدانا إضافية.
    El Japón cree que es esencial que el alcance de la aplicación del protocolo sea claro si se quiere que se aplique en los tribunales nacionales, lo que también ayudaría a los Estados anfitriones y las Naciones Unidas y el personal asociado sobre el terreno. UN ومضى يقول إن اليابان تعتقد أن الوضوح فيما يتعلق بنطاق التطبيق أساسي إذا أريد للبروتوكول أن ينطبّق في المحاكم المحلية، وأن هذا سوف يساعد أيضا الدول الأعضاء وكذا الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد