ويكيبيديا

    "alcance del proyecto de artículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نطاق مشاريع المواد
        
    • نطاق مشروع المواد
        
    • بنطاق مشاريع المواد
        
    Por lo tanto, esta cuestión está fuera del alcance del proyecto de artículos y debería omitirse. UN وبناء عليه، تقع هذه الفقرة خارج نطاق مشاريع المواد وينبغي حذفها.
    Como la ciencia y la tecnología estaban en constante evolución, las actividades comprendidas dentro del alcance del proyecto de artículos podían variar con el tiempo. UN فنظرا إلى التطور المستمر الذي تشهده العلوم والتكنولوجيا، يمكن أن تختلف الأنشطة الواقعة ضمن نطاق مشاريع المواد من وقت إلى آخر.
    Por tanto, no es necesario ampliar el alcance del proyecto de artículos para abarcar esos supuestos. UN وعلى هذا فليس من الضروري توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل تلك الحالات.
    En todo caso las dos disposiciones están vinculadas porque ambas contribuyen a delimitar el alcance del proyecto de artículos. UN والبندان مرتبطان على كل حال لأنهما يسهمان معا في تحديد نطاق مشروع المواد.
    172. Se señaló que la cuestión de si se debía incluir la asistencia humanitaria en el contexto de un conflicto armado correspondía más bien al alcance del proyecto de artículos que a la definición. UN 172- وأشير إلى أن مسألة إدراج، أو عدم إدراج، تقديم المساعدة الإنسانية في سياق النزاع المسلح في مشروع المادة هي أمر أوثق صلة بنطاق مشاريع المواد عنه بتعريف الكارثة.
    En la actual etapa de los trabajos, los tratados celebrados por organizaciones internacionales deberían quedar excluidos del alcance del proyecto de artículos. UN وفي مرحلة العمل الحالية، ينبغي ألا يشمل نطاق مشاريع المواد المعاهدات التي تعقدها المنظمات الدولية.
    Se expresó la opinión de que cuestiones como la denegación de admisión, la extradición, otros traslados por motivos de seguridad y las expulsiones en situaciones de conflicto armado debían quedar excluidas del alcance del proyecto de artículos. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن مسائل من قبيل عدم السماح بالدخول، والتسليم، وأنواع النقل الأخرى لأغراض إنفاذ القانون، والطرد في حالات النزاع المسلح هي مسائل ينبغي استبعادها من نطاق مشاريع المواد.
    También apoya la decisión de la Comisión de excluir las relaciones convencionales entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales del alcance del proyecto de artículos. UN وذكر أنه يؤيد أيضا قرار اللجنة أن يتضمن نطاق مشاريع المواد استبعاد العلاقات التعاهدية بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    También compartimos algunas preocupaciones en relación con el alcance del proyecto de artículos. UN 1 - إن لنا أيضا شواغل مشتركة بشأن نطاق مشاريع المواد.
    La segunda cuestión general consistía en determinar si actualmente el alcance del proyecto de artículos era suficientemente amplio. UN ٢٢١ - هناك مسألة عامة ثانية هي مسألة ما إن كان نطاق مشاريع المواد متسعا حاليا بما فيه الكفاية.
    En cuanto al fondo, sería muy difícil prever en la segunda parte los derechos y las acciones que podrían ejercer las personas lesionadas que no fuesen Estados, y con ello se ampliaría, además considerablemente el alcance del proyecto de artículos. UN فعلى مستوى الجوهر، سيكون من الصعب للغاية إدخال أي تغيير، كما أن نطاق مشاريع المواد سيتسع إذا كان الباب الثاني سيتناول حقوق وامتيازات اﻷشخاص المضرورين من غير الدول.
    Asimismo, la protección ejercida por una organización internacional en nombre de sus funcionarios debe ser considerada funcional en lugar de protección diplomática, y no está dentro del alcance del proyecto de artículos. UN وبالمثل فإن الحماية التي تمارسها منظمة دولية نيابة عن المسؤولين بها ينبغي اعتبارها حماية وظيفية بدلاً من أنها حماية دبلوماسية ولا تدخل في نطاق مشاريع المواد.
    Su delegación también está de acuerdo con que la protección funcional de sus funcionarios por parte de las organizaciones internacionales es una excepción al principio de nacionalidad, que se ejerce únicamente en beneficio de la organización interesada y, por consiguiente, debería estar excluido del alcance del proyecto de artículos. UN ويوافق وفده أيضاً على أن الحماية الوظيفية من جانب المنظمات الدولية للمسؤولين بها تمثل استثناء لمبدأ الجنسية، وتمارس فقط لصالح المنظمة المعنية، وبالتالي ينبغي استبعادها من نطاق مشاريع المواد.
    Dado que el derecho del mar y el derecho marítimo internacional establecen asimismo diversos mecanismos para proteger los intereses de las tripulaciones, no es necesario ampliar el alcance del proyecto de artículos a fin de incluir los Estados del pabellón de los buques. UN ونظراً لوجود آليات مختلفة أيضاً أقامها قانون البحار وقانون الملاحة البحرية لحماية مصالح الأطقم، فلا توجد حاجة لمد نطاق مشاريع المواد ليشمل دول العلم بالنسبة للسفن.
    Además, Bulgaria celebraría que se ampliara el alcance del proyecto de artículos para abarcar los acuerdos concertados entre organizaciones internacionales y entre Estados y organizaciones internacionales, así como los acuerdos regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك ترحب بلغاريا بتوسيع نطاق مشاريع المواد لكي يغطي الاتفاقات المبرمة بين المنظمات الدولية وبين الدول والمنظمات الدولية فضلاً عن الاتفاقات الإقليمية.
    El alcance del proyecto de artículos debe restringirse a las situaciones de conflicto armado de carácter internacional de conformidad con la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. UN وأضاف أن نطاق مشاريع المواد ينبغي أن يُقصر على حالات النزاع المسلح ذات الطبيعة الدولية، بما يتفق مع اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    III. Supresión del proyecto de artículo 1 anterior sobre " alcance del proyecto de artículos " UN ثالثا - حذف مشروع المادة 1، السابقة بشأن " نطاق مشروع المواد "
    La Comisión ha sabido encontrar un equilibrio justo entre la asimilación equívoca de organización internacional y organización intergubernamental y la voluntad de optar por una definición homogénea de organización, aún a riesgo de limitar en exceso el alcance del proyecto de artículos. UN وقد نجحت لجنة القانون الدولي في إقامة توازن سليم بين التسوية الخاطئة بين المنظمة الدولية والمنظمة الحكومية الدولية وبين الرغبة في اختيار تعريف متجانس للمنظمة، حتى ولو خاطرت بالإفراط في الحد من نطاق مشروع المواد.
    No sería útil ampliar el alcance del proyecto de artículos para incluir conflictos de carácter no internacional, la mayor parte de los cuales involucraron recientemente a Estados y protagonistas no estatales. UN ولن يكون مفيداً توسيع نطاق مشروع المواد ليشمل صراعات طابعها غير دولي، وبيّن معظمها في الآونة الأخيرة أنها تدور بين دولة وجهـات فاعلـة ليسـت دولة.
    El proyecto de artículo 1 se refiere al alcance del proyecto de artículos, que el párrafo 1 define en términos generales. UN ١١ - وأوضح أن مشروع المادة 1 يتعلق بنطاق مشاريع المواد التي تحددها الفقرة 1 بصفة عامة.
    Mientras que los artículos 1 y 2, que versan respectivamente sobre el alcance del proyecto de artículos y los términos empleados, se refieren al proyecto de artículos en su conjunto, el artículo 3 tiene que ver con cuestiones referentes a la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales y no a la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. UN 17 - ولئن كانت المادتان 1 و 2 اللتان تعنيان تباعا بنطاق مشاريع المواد والمصطلحات المستخدمة، ترتبطان بمشاريع المواد برمتها، فإن المادة 3 تتناول المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية لا المسائل المتعلقة بمسؤولية دولة عن فعل المنظمة الدولية غير المشروع دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد