ويكيبيديا

    "alcanzar el objetivo de la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحقيق هدف توفير التعليم
        
    • لبلوغ هدف توفير التعليم
        
    • بلوغ هدف التعليم
        
    • تحقيق هدف التعليم
        
    Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000 UN التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: تقييم عام ٢٠٠٠
    Reconociendo que, a pesar de los importantes avances logrados en la educación básica, especialmente el aumento de la matriculación en la escuela primaria y la creciente importancia atribuida a la calidad de la educación, persisten aún importantes problemas, incipientes o de larga data, que necesitan una acción aún más resuelta y concertada a nivel nacional e internacional para alcanzar el objetivo de la educación para todos, UN مشاكل كبيرة، ناشئة ومسـتمرة، تحتاج إلى اتخــاذ تدابير أكـثر فعالية وتضافرا على كل من الصعيدين الوطني والدولي بغية تحقيق هدف توفير التعليم للجميع،
    - Intensificar el apoyo internacional a fin de alcanzar el objetivo de la educación para todos. UN - تكثيف الدعم الدولي من أجل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea General)1 UN تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤()١(
    Nepal está intentando alcanzar el objetivo de la educación básica para todos y, en este ámbito, ahora las escuelas son gratuitas. UN وتسعى نيبال إلى بلوغ هدف التعليم الأساسي للجميع، وفي هذا الصدد أصبح التعليم مجانيا في المدارس.
    * La participación y la movilización de las organizaciones gubernamentales, las ONG y de la sociedad en general para alcanzar el objetivo de la educación para todos. UN :: إشراك وتعبئة المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمجتمع عموماً من أجل تحقيق هدف التعليم للجميع.
    Con arreglo a lo solicitado por la Asamblea, el informe examina los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos, que actualmente está examinando la Evaluación de la Educación para Todos en el año 2000 (Evaluación EPT 2000), así como la practicabilidad y conveniencia de lanzar un decenio de las Naciones Unidas para erradicar el analfabetismo. UN ويتناول التقرير، بناء على طلب الجمعية العامة، التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع، والذي يقوم باستعراضه حاليا التقييم الجاري لتوفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠، وجدوى ومدى استحسان إعلان عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على اﻷمية.
    Informe del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre los medios de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84) UN تقريرا اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن سبل ووسائل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع )القرار ٥٢/٨٤(
    1. Toma nota del informe provisional del Secretario General y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura titulado “Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000” A/54/128–E/1999/70. UN ١ - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافــة المعنون " التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: تقييم عام ٢٠٠٠ " )١٧(؛
    Informe provisional del Secretario General y el Director General de la UNESCO titulado " Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000 " (A/54/128-E/1999/70) UN التقرير المؤقت المقدم من الأمين العام والمدير العام لليونسكو والمعنون " التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: تقييم عام 2000 " (A/54/128-E/1999/70)
    Reconociendo también que, a pesar de los importantes avances realizados en la enseñanza básica, especialmente el aumento de la matriculación en la escuela primaria y la creciente importancia atribuida a la calidad de la educación, persisten importantes problemas, nuevos o de larga data, que exigen una acción aún más resuelta y concertada a nivel nacional e internacional para alcanzar el objetivo de la educación para todos, UN وإذ تدرك أنه على الرغم من التقدم الكبير الذي أُحرز في مجال التعليم الأساسي، ولا سيما من حيث زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية مع التركيز المتنامي على نوعية التعليم، فما زالت هناك مشاكل رئيسية، سواء مشاكل ناشئة أو مستمرة، تحتاج إلى إجراءات أكثر قوة وتضافر على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع،
    Volviendo sobre el proyecto de plan de aplicación mencionado por la Subdirectora General de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el orador desearía saber si en dicho plan se tiene en cuenta la necesidad de movilizar más recursos y fortalecer la cooperación interinstitucional para alcanzar el objetivo de la educación básica para todos. UN 68 - وفيما يخص مشروع خطة التنفيذ المقترح، الذي ذكرته المديرة العامة المساعدة المؤقتة لشؤون التربية في اليونسكو، يجب بيان ما إذا كانت هذه الخطة ستراعي مدى الحاجة إلى حشد مزيد من الموارد وتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الأساسي للجميع.
    43. En 2009 el UNICEF indicó que Qatar había estado a punto de alcanzar el objetivo de la educación primaria universal al registrar una tasa de matriculación en la educación primaria del 97,6% en 2006. UN 43- في عام 2009، أشارت منظمة اليونيسيف إلى أن قطر باتت قاب قوسين أو أدنى من تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع حيث بلغ معدل القيد في المرحلة الابتدائية 97.6 في المائة في عام 2006(93).
    Reconociendo que, a pesar de los importantes avances realizados en la educación básica, especialmente el aumento de la matriculación en la escuela primaria y la creciente importancia atribuida a la calidad de la educación, persisten aún importantes problemas, incipientes o de larga data, que necesitan una acción aún más resuelta y concertada a nivel nacional e internacional para alcanzar el objetivo de la educación para todos, UN وإذ تدرك أنه بالرغم من التقدم الكبير المحرز في التعليم اﻷساسي، ولا سيما في زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية، إضافة إلى تزايد التركيز على جودة التعليم، لا تزال هناك مشاكل كبيرة، ناشئة ومستمرة، تحتاج إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية وتضافرا على كل من الصعيدين الوطني والدولي بغية تحقيق هدف توفير التعليم للجميع،
    Reconociendo que, a pesar de los importantes avances realizados en la educación básica, especialmente el aumento de la matriculación en la escuela primaria y la creciente importancia atribuida a la calidad de la educación, persisten aún importantes problemas, incipientes o de larga data, que necesitan una acción aún más resuelta y concertada a nivel nacional e internacional para alcanzar el objetivo de la educación para todos, UN وإذ تدرك أنه على الرغم من التقدم الكبير المحرز في التعليم اﻷساسي، ولا سيﱠما في زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية، إضافة إلى تزايد التركيز على جودة التعليم، لا تزال هناك مشاكل كبيرة، ناشئة ومستمرة، تحتاج كذلك إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية وتضافرا على الصعيدين الوطني والدولي بغية تحقيق هدف توفير التعليم للجميع،
    d) Informe provisional del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura titulado “Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000” (A/54/128–E/1999/70); UN )د( التقريــر المؤقــت لﻷميـن العــام، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافــة، اليونسكو)١( بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: تقييم عام ٢٠٠٠)١( A/54/128-E/1999/70)(؛
    Reconociendo que, a pesar de los importantes avances realizados en la enseñanza básica, especialmente el aumento de la matriculación en la escuela primaria y la creciente importancia atribuida a la calidad de la educación, persisten aún importantes problemas, incipientes o de larga data, que exigen una acción aún más resuelta y concertada a nivel nacional e internacional para alcanzar el objetivo de la educación para todos, UN وإذ تدرك أنه على الرغم من التقدم الكبير المحرز في التعليم اﻷساسي، ولا سيما في زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية، إضافة إلى تزايد التركيز على جودة التعليم، لا تزال هناك مشاكل كبيرة، ناشئة ومستمرة، تحتاج كذلك إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية وتضافرا على الصعيدين الوطني والدولي بغية تحقيق هدف توفير التعليم للجميع،
    66. La delegación de Indonesia acoge con beneplácito el informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre la Evaluación de los progresos hechos para alcanzar el objetivo de la educación para todos en el año 2000 (A/54/128-E/1999/70) y el hecho de que más de las dos terceras partes de la población mundial está ahora alfabetizada. UN ٦٦ - وقال إن وفده يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام والمدير العام لليونيسكو عن التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع بحلول سنة ٢٠٠٠ )A/54/128-E/1999/70( وبما جاء به من أن أكثر من ثلثي سكان العالم يلمون اﻵن بالقراءة والكتابة.
    Informe del Secretario General sobre medios eficaces de alcanzar el objetivo de la educación para todos (resolución 52/84 de la Asamblea General)6 UN تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة لبلوغ هدف توفير التعليم للجميع )قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٤()٦(
    Se han registrado algunos progresos en los últimos decenios en lo que respecta a alcanzar el objetivo de la educación universal. UN 5 - وتحقق خلال العقود الأخيرة بعض التقدم نحو بلوغ هدف التعليم الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد