Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Discurso del Excmo. Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أليخاندرو توليدو مانريكي، رئيس جمهورية بيرو |
Ya es malo que tenga que servir a los amigos de Alejandro. | Open Subtitles | هو سيء بمـا يكفـي لخدمه اليخاندرو واًصدقائه 382 00: 16: |
Se dice que son los descendientes tribales del ejército de Alejandro Magno. | UN | ويقال إنها قبائل منحدرة من سلالات أفراد جيش الاسكندر الأكبر. |
Y, por supuesto, Alejandro no pudo sostener un gobierno y se fragmentó. | TED | وبالطبع، لم يستطع الإسكندر أن يبقي على حكومة وقد تجزأت. |
Sr. Alejandro Argüelo Ch., Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio de Nicaragua | UN | السيد أليخاندرو أرغيولو ش.، وزير التنمية والصناعة والتجارة في نيكاراغوا |
Sr. Alejandro Fleming, Ministro Adjunto para Europa del Ministerio de Poder Popular para Relaciones Exteriores; | UN | السيد أليخاندرو فليمنيغ، نائب وزير شؤون أوروبا في وزارة سلطة الشعب للشؤون الخارجية؛ |
La única persona que nos relacionaba con el asesinato de Alejandro murió. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يربطنا الى جريمة قتل أليخاندرو قد مات |
El Relator Especial lamentó la noticia de la muerte de Alejandro Mirabete, quién falleció a consecuencia de las graves heridas poco después de los incidentes. | UN | وعلم المقرر الخاص بعد ذلك بوفاة أليخاندرو ميرابيتي بعد الحادث بفترة وجيزة متأثرا بجراحه. |
En la misma comunicación, el Relator solicitó también información sobre los desarrollos judiciales en el caso de Alejandro Mirabete. | UN | وبهذه المناسبة يرجو المقرر الخاص أيضاً موافاته بمعلومات فيما يتعلق بالتحقيق في قضية أليخاندرو ميرابيتي. |
Ramiro Ortega Landa, Jorge Rivera, Raúl Espana, María Estela Mendoza, Alejandro F. Mercado | UN | راميرو أورتيغــا لانــدا، جورج ريفييــرا، راؤول اسبانــا، ماريــا ستيــلا منــدوزا، أليخاندرو ف. |
Relator Especial de la Comisión, Sr. Alejandro Artucio, | UN | مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد أليخاندرو |
Comisión, Sr. Alejandro Artucio, de conformidad con la | UN | من السيد أليخاندرو أرتوسيو، المقـــرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، |
Revisando los Catálogos de leyes de Alejandro Marure o Pineda y Montt sobrecoge el espectáculo de cambio. | UN | ولدى الرجوع إلى مجموعات قوانين اليخاندرو مانوري أو بينيدا ومونت، يظهر بوضوح مدى التغييرات. |
El reciente informe del Relator Especial de las Naciones Unidas, el Sr. Alejandro Artucio, desmiente por sí solo esas acusaciones. | UN | ويكفي التقرير اﻷخير للمقرر الخاص لﻷمم المتحدة، السيد اليخاندرو أرتوسيو، لدحض هذه الاتهامات. |
La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. |
Hay muchos, como Alejandro Magno o el explorador Ponce de León, que pasaron gran parte de sus vidas buscando la Fuente de la Juventud. | TED | وهناك أناس مثل الإسكندر الأكبر أو المستكشف بونثي دي ليون، قضوا جزءا كبيرا من حياتهم في البحث عن ينبوع الشباب. |
Y siempre sale con unas frases increibles de, Alejandro Magno y cosas asi. | Open Subtitles | وانه دائماً مايأتي مع هذه الاقتباسات مذهلة مثل اشياء الكسندر الكبير |
Alejandro tenía una historia que su madre solía contarle y salió a conquistar el mundo. | TED | ألكساندر كانت لديه قصة ترويها له والدته، وبهذا خرج ليقهر العالم. |
Esta fue una mala idea, porque Filipo de Macedonia tenía un hijo llamado Alejandro Magno y perdieron la batalla de Queronea. | TED | كانت تلك فكرة سيّئة، لأنّ فيليب المقدوني كان له ابن يدعى اسكندر الأكبر، وخسروا ضدّه معركة خيرونيا. |
El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto al Sr. Alejandro Verdier, de la Argentina, para el cargo de Vicepresidente. | UN | ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد أليهاندرو فيرديير من اﻷرجنتين لمنصب نائب الرئيس. |
Alejandro murió antes de que la construcción comenzara, pero su sucesor, Ptolomeo I, llevó a cabo los planes de Alejandro de construir un museo y una biblioteca. | TED | مات قبل بدء البناء، لكن خليفته، بطليموس الأول، نفذ خُطط ألكسندر بتشييده متحفاً ومكتبة. |
Por supuesto, que mató a Alejandro Magno. | Open Subtitles | بالطبع , لقد تسببت في مقتل الكساندر العظيم |
El Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ألخاندرو توليدو مانريك، رئيس جمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
¿Alguno de ustedes será Don Alejandro de la Vega? Sí. | Open Subtitles | يا إلهى، هل أنت النبيل "أليكساندرو دي لافيغا"؟ |
Casandra, ven a ver a tu hermano Alejandro. | Open Subtitles | كاساندرا، تعالى لترى أَخّوكَ أليكساندروس. |
Alejandro murió, fue enterrado y volvió al polvo. | Open Subtitles | مات أليكساندر ،دُفن أليكساندر أليكساندر تحول إلى رمـاد ،والرماد هو تراب |
Debo serie sincero, no estoy contento con usted, Alejandro. | Open Subtitles | سأكونَ صادقاً, أنا لستُ سعيدٌ لمقابلتكَـ يا أليهاندروا |