3. alentar a las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de establecer, con carácter voluntario, códigos aduaneros nacionales para las sustancias alternativas a que se hace referencia en el párrafo 1; | UN | 3 - يشجع الأطراف التي تمكنها أوضاعها من إنشاء رموز جمركية محلية للبدائل المشار إليها في الفقرة 1 ولم تفعل ذلك بعد أن تنظر في إنشاء تلك الرموز على أساس طوعي. |
d) alentar a las Partes que todavía no lo hayan hecho a que utilicen el sistema electrónico de presentación de informes a esos efectos; | UN | (د) يشجع الأطراف التي لم تستخدم النظام الإلكتروني للإبلاغ أن تفعل ذلك؛ |
11. alentar a las Partes que todavía reciban ejemplares impresos de los documentos de las reuniones a que accedan en cambio a esa documentación en el sitio web de la Secretaría del Ozono; | UN | 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقية لوثائق الاجتماع على أن تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك. |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2014 a que, antes del 31 de diciembre de 2013, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y los datos sobre la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
alentar a las Partes que producen y/o utilizan DDT a que cumplan su obligación de notificarlo a la secretaría. | UN | 4- تشجيع الأطراف التي تقوم بإنتاج و/أو استخدام الـ دي.دي.تي على الوفاء بإلتزاماتها الخاصة بإخطار الأمانة. |
11. alentar a las Partes que siguen recibiendo ejemplares impresos de los documentos de las reuniones a que informen a la Secretaría del Ozono si están accediendo a esa documentación por medio del sitio web; | UN | 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقيةً لوثائق الاجتماع على أن تخطر أمانة الأوزون بأنها تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك. |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2014 a que, antes del 31 de diciembre de 2013, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y los datos sobre la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
5. alentar a las Partes que tienen necesidad de disponer de halón 1211, halón 1301 y halón 2402 a que proporcionen a la Secretaría del Ozono antes del 1o de abril de 2008 la información que figura a continuación para ayudar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a realizar su estudio: | UN | 5 - يشجع الأطراف التي لها احتياجات من الهالون 1211 والهالون 1301 والهالون 2402 على تزويد أمانة الأوزون بحلول 1 نيسان/أبريل 2008 بالمعلومات التالية لمساعدة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على إجراء دراسته: |
b) alentar a las Partes que todavía no lo hayan hecho a que presenten a la secretaría sus informes nacionales conforme al artículo 15 del Convenio, a más tardar el 31 de julio de 2007; | UN | (ب) يشجع الأطراف التي لم تزود الأمانة حتى الآن بتقاريرها الوطنية وفقاً لأحكام المادة 15 من الاتفاقية أن تفعل ذلك في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2007؛ |
3. alentar a las Partes que propusieron exenciones para usos esenciales en 2010 a que consideren la posibilidad de obtener inicialmente los clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica necesarios de las existencias donde se disponga de ellas y sean accesibles; | UN | 3 - أن يشجع الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الأساسية في عام 2010 أن تنظر في الحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية من النوعية الصالحة للاستخدامات الصيدلانية بصورة أولية من المخزونات، حيثما تكون متوفرة ويمكن الوصول إليها؛ |
3. alentar a las Partes que propusieron exenciones para usos esenciales en 2011 a que consideren la posibilidad de obtener inicialmente los clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica necesarios de las existencias, cuando se disponga de ellas y sean accesibles; | UN | 3 - أن يشجع الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2011 أن تنظر في الحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية بصورة أولية من المخزونات، حيثما تكون متوفرة ويمكن الحصول عليها؛ |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2011 que, antes del 31 de diciembre de 2010, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2012 que, antes del 31 de diciembre de 2011, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2012 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de CFC de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2013 a que, antes del 31 de diciembre de 2012, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de CFC de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2013 a que, antes del 31 de diciembre de 2012, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
4. alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2013 a que, antes del 31 de diciembre de 2012, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
4. alentar a las Partes que posean existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que puedan exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2014 a que, antes del 31 de diciembre de 2013, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y los datos sobre la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية التي قد تكون متوفرة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
2. alentar a las Partes que son Partes contratantes en el Convenio Internacional sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías a que, a la mayor brevedad, examinen la posibilidad de solicitar a la Organización Mundial de Aduanas que establezca clasificaciones aduaneras específicas para los sustitutos a que se hace referencia en el párrafo 1 de la presente decisión; | UN | 2- يشجع الأطراف التي هي أطراف متعاقدة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لوصف السلع وترميزها بأن تنظر، في أول فرصة تسنح لها، في مسألة الطلب إلى منظمة الجمارك العالمية تصنيف جمركي مخصص لمواد الاستعاضة المشار إليها في الفقرة 1 من هذا المقرر؛ |
2. alentar a las Partes que son Partes contratantes en el Convenio Internacional sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías a que, a la mayor brevedad, adopten las medidas necesarias, siguiendo los procedimientos de la Organización Mundial de Aduanas, para recomendar el examen de las clasificaciones aduaneras a que se hace referencia en el párrafo 1 de la presente decisión; | UN | 2 - يشجع الأطراف التي هي أطراف متعاقدة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لوصف السلع وترميزها بأن تنظر، في أول فرصة تسنح لها، في اتخاذ الخطوات الضرورية، تبعاً لإجراءات منظمة الجمارك العالمية للتوصية بالنظر في اتخاذ التصنيف الجمركي المشار إليه في الفقرة 1 من هذا المقرر؛ |
Se podría alentar a las Partes que hayan efectuado evaluaciones nacionales a compartir la información generada. | UN | ويمكن تشجيع الأطراف التي اضطلعت بتقييمات وطنية على تبادل المعلومات الناتجة. |
alentar a las Partes que producen o utilizan DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades a que cumplan la obligación que les incumbe en virtud de lo dispuesto en la parte II del anexo B del Convenio de notificar a la secretaría dicha producción o uso; | UN | ' 5` تشجيع الأطراف التي تنتج أو تستخدم الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض على تنفيذ التزامها بموجب الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية إبلاغ الأمانة بمثل هذا الإنتاج أو ذلك الاستخدام؛ |