Los programas emprendidos abarcan ámbitos tan variados como la salud, la protección social, la alfabetización y la educación. | UN | وتعالج البرامج التي تم تنفيذها مجالات متنوعة مثل الصحة والحماية الاجتماعية ومحو الأمية والتعليم. |
El nuevo Gobierno ha creado una Secretaría de Estado encargada de la alfabetización y la educación no estructurada. | UN | وقد أنشأت الحكومة وزارة دولة لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي. |
La alfabetización y la educación son importantes para desencadenar el potencial humano. | UN | وإن محو الأمية والتعليم هامان من أجل الاستفادة من الإمكانيات البشرية. |
* En Libia la alfabetización y la educación de adultos forman parte integrante del sistema de enseñanza público. | UN | تمثل مكافحة الأمية وتعليم الكبار في دولة ليبيا جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي العام. |
La Red se ha centrado en la alfabetización y la educación de la mujer en el Irán | UN | لا تزال الشبكة تركز على محو الأمية وتعليم المرأة في إيران |
En los últimos diez años las mujeres han avanzado mucho en lo que respecta a la alfabetización y la educación. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية أحرزت المرأة الكثير في مجالي الإلمام بالقراءة والكتابة والتعليم. |
El Consejo ha recibido dos premios de la UNESCO por su sobresaliente labor en la esfera de la alfabetización y la educación no académica. | UN | وحصلت المنظمة على جائزتين من اليونسكو على العمل المتميز الذي تقوم به في مجال محو الأمية والتعليم غير النظامي. |
Programa de la Asociación Tin Tua para la alfabetización y la educación no académica | UN | برنامج منظمة " تين توا " لحملة مكافحة الأمية والتعليم غير النظامي |
También es importante promover la alfabetización y la educación en las zonas rurales, sobre la base de una mayor eficacia y coordinación de los programas educativos y del desarrollo de la infraestructura relacionada con la utilización de los satélites. | UN | ويتسم بأهمية كبرى كذلك تشجيع محو الأمية والتعليم في المناطق الريفية من خلال تحسين وتنسيق البرامج والهياكل الأساسية التعليمية التي تبث باستخدام السواتل. |
La educación y capacitación de los adultos incluye la alfabetización y la educación permanente de las personas de edad, pero no se limita a ello. | UN | 125 - ويشمل تعليم الكبار وتدريبهم محو الأمية والتعليم المستمر لكبار السن وإن لم يقتصرا على ذلك. |
La UNESCO creó cuatro estaciones de radio comunitarias dirigidas por mujeres para promover la alfabetización y la educación básica en la India, Nepal, Suriname y Trinidad y Tabago. | UN | وأنشأت اليونسكو أربع محطات إذاعية مجتمعية تسيرها نساء في ترينيداد وتوباغو وسورينام ونيبال والهند لتشجيع محو الأمية والتعليم الأساسي. |
Desde el comienzo de este siglo, se han declarado decenios internacionales sobre la lucha contra el paludismo, la promoción de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, la alfabetización y la educación para todos, y el desarrollo sostenible. | UN | ومنذ بداية القرن الجديد، أعلنت عقود دولية متعلقة بمكافحة الملاريا، وتعزيز ثقافة للسلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، ومحو الأمية والتعليم للجميع، والتنمية المستدامة. |
Se presta particular atención a la alfabetización y la educación básica en las cárceles, mediante el Programa de Educación Elemental Bilingüe y la capacitación en el lugar de trabajo dirigida a docentes, expertos y personal administrativo. | UN | وأولي اهتمام خاص لمحو الأمية والتعليم الأساسي في السجون، وذلك عن طريق التعليم الأساسي بلغتين، والتدريب أثناء الخدمة للمعلمين والخبراء والموظفين الإداريين. |
El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد الجهود التي تبذلها بغية تغيير السلوكيات النمطية التي تضر بحقوق النساء، وأن تعزز محو الأمية والتعليم بالنسبة للفتيات والنساء. |
En su reunión anual de 2006 se examinó el estado de todos los aspectos de la educación en África, con especial atención en la alfabetización y la educación primaria. | UN | وفي عام 2006، استعرض الاجتماع الذي يعقد كل سنتين حالة التعليم في أفريقيا من جميع جوانبها، مع اهتمام خاص بمحو الأمية والتعليم الأساسي. |
Capacitación de personal superior cualificado en la esfera de la alfabetización y la educación de adultos; | UN | إعداد الكوادر المؤهلة للعمل في مجال محو الأمية وتعليم الكبار؛ |
- Programas destinados a desarrollar los recursos humanos en la esfera de la alfabetización y la educación de adultos. Esos programas son como sigue: | UN | برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي: |
- Un programa de diploma de supervisión educacional para supervisores de la alfabetización y la educación de adultos en la Universidad Sultán Qaboos; | UN | برنامج دبلوم الإشراف التربوي لمشرفي محو الأمية وتعليم الكبار في جامعة السلطان قابوس. |
:: Deberán conferirse mayores facultades y flexibilidad a los organismos que ejercen una supervisión directa de la alfabetización y la educación de adultos en los Estados árabes. | UN | :: إعطاء المزيد من الصلاحيات والمرونة للجهات المشرفة إشرافاً مباشراً على مكافحة الأمية وتعليم الكبار بالدول العربية. |
* Fondo Árabe para la alfabetización y la educación de Adultos | UN | الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار. |
La alfabetización y la educación son universales. | UN | :: معرفة القراءة والكتابة والتعليم تعم البلاد. |