Podría haberte hecho algo, como una tarta de cereza, pero no hay nada como el chocolate cremoso y la vainilla juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
¿Y si es algo como recoger basura al lado de la carretera? | Open Subtitles | ماذا لو كانت شيء مثل إلتقاط النفايات من جانب الطريق |
Desde luego que se puede usar algo como insulina o potasio para sugerir una muerte por causas naturales. | Open Subtitles | بالطبع شيئاً مثل الأنسولين أو البوتاسيوم يمكن إستخدامه لتطنوا أن الموت كان بسبب ظروف طبيعية |
Bien, echemos un vistazo a algo como la incidencia de autismo por mil. | TED | حسنا، دعنا نلق نظرة على شئ مثل معدل حدوث التوحد لكل ألف |
Una vez que pones algo como esto en movimiento, parece como que nunca sabes hacia donde se dirigirá. | Open Subtitles | بمجرد أن تحدد شيئا مثل هذا كإقتراح فيبدو أنك لن تعرف أبدا أين سيقود هذا |
Y, de hecho, si uno pudiera hacer eso lo que vería sería algo como esto. | TED | و في الواقع، إذا كنت تستطيع عمل ذلك ما ستراه هو شيء كهذا |
Queríamos conseguir algo como un registro fósil del edificio y para ello, tomamos muestras del polvo. | TED | كنا سنريد ان نأخذ شيء مثل سجل أحفوري لهذا المبنى، و لنفعل ذلك،نأخذ عينه من الغبار. |
Pero ver algo como la computadora de $100 USD es increíble porque el software para bloguear es simple. | TED | ولكن رؤية شيء مثل الحاسوب بسعر مئة دولار هو أمر مذهل، لأن .. برنامج التدوين نفسه بسيط جدا. |
algo como la propiedad de vivienda es mucho más difícil de ver, por lo que volvemos a nuestros heurísticos, nuestros prejuicios sobre cuántos creemos que son dueños de sus hogares. | TED | شيء مثل ملكية البيت هو أكثر صعوبة بكثير، لذلك نعود إلى الاستدلالات الخاصة بنا تحيزاتنا الخاصة حول كم من الناس نحن نعتقد أنهم يملكون منازلهم. |
De todos los animales del mundo, solo los pájaros pueden crear algo como lo que tengo aquí. | TED | فمن بين كل حيوانات العالم، الطيور هي الكائنات الوحيدة التي يمكنها صنع شيء مثل الذي في يدي اليوم. |
Y las zonas muertas serán más grandes, y empezarán a unirse. Y podríamos imaginarnos algo como la zona muerta del océano costero del planeta. | TED | ومركز المشكلة سوف يكبر ويكبر وسوف يبدأون الدمج ونستطيع تخيل شيء مثل مناطق الموت في العالم , المحيط الساحلي |
No te preocupes. Inventaremos algo, como un plan de cuotas. | Open Subtitles | لا تقلقى، سوف نعمل على شيء مثل خطة التقسيط |
Es cuando le das una capa de pintura y luego le pones algo como... | Open Subtitles | إنها تزيل بعض اللون ثم تضيف شيئاً مثل ثم تضعين شيئاً مثل |
Pensé que Crane y Abbie podrían haber tratado con algo como esto. | Open Subtitles | أعتقدت أنه ربما تعاملا كرين وآبي مع شيئاً مثل هذا |
Pero si creen que el Chinanet es algo como un lugar desierto o un terreno baldío, están equivocados. | TED | و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ. |
Si algo como esto, que ha pasado en el Reino Unido, ahí es a donde van. Esta es la unidad de medicina intensiva en la que trabajo. | TED | الآن، إذا كان شئ مثل هذا، قد حدث في المملكة المتحدة، يذهبون إلى هناك. هذه هي وحدة العناية المكثفة التي أعمل بها. |
¿Algo como cómo es realmente... ser la esposa del entrenador de los Panthers? | Open Subtitles | شيئا مثل ما هو شعورك أن تكوني زوجة المدرب الآن ؟ |
Ha visto alguna vez en su vida algo como tres ratones ciegos | Open Subtitles | هل رَأيتَ أبداً شيء كهذا في حياتِكَ كثلاثة فئرانِ عمياءِ |
Es muy difícil cambiar la opinión de la gente sobre algo como la conciencia, y finalmente comprendí el porqué de este fenómeno. | TED | إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك |
Dijimos que haríamos esto juntos y yo soy parte de este bufete tanto como tú, y cuando haces algo como esto sin mí, de verdad me enoja. | Open Subtitles | لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً وأنا جزء من هذه الشركة بقدر ما أنت جزء فيها وعندما تذهب وتقوم بشيء مثل هذا |
Y mi padre pidió algo como lechuga y yo pensé: tengo patatas fritas en el plato. | TED | وطلب أبي شيئًا مثل الخس، وأنا طلبتُ البطاطس المقلية. |
Me dirías algo como, "Doctora quiero casarme con Murtaugh". | Open Subtitles | ستقول لي شيئ مثل ايها الطبيبه اريد ان اتزوج مورتو |
Aunque pudiera tener en sus manos el equipo correcto no es lo suficiente temerario para hacer algo como esto nuevamente. | Open Subtitles | حتى إن كان بإمكانه الحصول على الأدوات المناسبة أنه ليس متهوراً لهذا الحد ليفعل شيئاً كهذا مجدداً |
Puedes tener algo como así de pronto, dependiendo de la jurisdicción y los fiscales podrían terminar con un montón de problemas. | Open Subtitles | فخُذ مثلا مواقع فبموجب القانون و حسب القضاء الذي هو فيه و الادّعاء قد يجد ذلك الشخص نفسه في ورطة |
y podemos hacer que expresen la habilidad de fabricar algo como semiconductores o materiales para baterías. | TED | ويمكن جعلها تعبر عن القدرة على إنتاج أشياء مثل أشباه الموصلات أو مواد للبطاريات. |
Significa algo como que estás despierto a la peor hora posible | TED | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
Así que ella nunca dio algún indicio de que haría algo como esto. | Open Subtitles | إذاً لا يوجد أيّ علامات مسبقة أنها قد تفعل شئ كهذا |
Pero no tengo liquidez suficiente ahora para conseguir algo como eso. | Open Subtitles | إنّما لستُ مُتاحاً حالياً للحصول على شيءٍ مثل ذلك. |