Algo pasó cuando estudiaba en el seminario y me formaba para sacerdote. | TED | حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا. |
Y cuando fuimos por ahí, hablando a investigadores e instituciones y contándoles nuestra historia, Algo pasó. | TED | وعندما بدأنا نتحدث مع الباحثين والمؤسسات ونخبرهم بقصتنا، حدث شيء ما. |
Algo pasó entre tú y Olivia, y Algo pasó entre tú y Amanda Tanner. | Open Subtitles | شيء ما حدث بينك وبين أوليفيا وشيء ما حدث بينك وبين أماندا تانر |
Durante el tiempo por ahí... Algo pasó con los otros miembros de la tripulación que resulta en sus muertes. | Open Subtitles | خلال الفترة التي قضاها هناك، شئ ما حدث لبقية أفراد الفريق مما أدى إلى وفاتهم. |
Algo pasó, pero no fue en mi sesión. | Open Subtitles | تحدّث. شيء حدث بكلّ تأكيد، إنّما لم يكن في جلستي. |
Era Reign. Se tomó una foto frente a mi arte, y en el momento en que vi esa foto, Algo pasó. | TED | كانت ريجن. لقد تصورت أمام لوحة لي، وباللحظة التي رأيت بها هذه الصورة، حدث شيء بهذه اللحظة. |
Algo pasó desde que lo compré. | Open Subtitles | حسنا. حدث شيء ما بالرغم من ذلك بين المتجر وهنا |
Casi había perdido la esperanza cuando Algo pasó. | Open Subtitles | كنت قد فقت كل أمل لي تقريبا عنما حدث شيء ما. |
Algo pasó anoche y quería asegurarme de que... quería asegurarme de que estabas bien, | Open Subtitles | حدث شيء ما الليلة الماضية كنت أريد أن أتأكد فقط وددت أن أتأكد أنك بخير |
Algo pasó la semana pasada y nos dejaron libres a todos. | Open Subtitles | حدث شيء الأسبوع الماضي، وتم تركنا جميعاً نمضي لحال سبيلنا. |
Algo pasó en las instalaciones de pruebas. | Open Subtitles | هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا... |
Y entonces, cuando tendría unos 15 años, algo... pasó. | Open Subtitles | وبعدها ، حين كانت في حوالي الخامسة عشر شيء ما... حدث |
Algo pasó aquí en su hotel y alguien está intentando encubrirlo. | Open Subtitles | شئ ما حدث في فندقكم و أحدهم يحاول التغطية على الأمر |
Algo pasó no mucho después de que empezaras a trabajar. | Open Subtitles | شيء حدث وليس طويلاً من بعد بداية وظيفتك. |
No estoy diciendo que algo haya pasado ahora, pero eh, si Algo pasó, no pasó. | Open Subtitles | انا لا اقول ان شئ حدث ولكن اذا حدث شئ لم يحدث شئ |
Y de alguna forma eso funcionó con Louise Perry pero Algo pasó con Chrissy Watson. | Open Subtitles | وربما أن عملت مع لويز بيري، ولكن شيئا ما حدث مع كريسي واتسون. |
Ella dijo que Algo pasó un Oktoberfest en Cambridge. | Open Subtitles | ذكرت بأن شيئاً ما حدث في الأول من أكتوبر في كامبريدج |
Algo pasó, que hizo enojar a su espíritu, y todos estamos en peligro. | Open Subtitles | شىء ما حدث أغضب روحها وجميعنا فى خطر |
Algo pasó en esta casa y tenemos que repasarlo una y otra vez, hasta que descubramos qué estamos obviando. | Open Subtitles | حدث أمر بهذا المنزل ويجب أن تروي لي ما حدث مراراً وتكراراً حتى نجد ما يفوتنا |
Y entonces Algo pasó, algo difícil de describir. | Open Subtitles | ,و بعدها حصل شيء ما شيء من الصعب وصفه |
Estaban a punto de empezar la cena... y Algo pasó. | Open Subtitles | من الواضح أنهم كانوا يتناولون العشاء... عندما حدث شيئاً ما. |
Algo pasó hace cerca de dos siglos. | Open Subtitles | . حدث أمرٌ ما مُنــذ مــا يَـقرُب مـن القَرنَــين |
Pero Algo pasó entre nosotros... que no era parte del plan. | Open Subtitles | لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة |
Algo pasó el otro día en esa calle. Algo te cambió, y necesito saber qué es. | Open Subtitles | شيئ ما حدث لك في ذلك الشارع شيئ غير دواخلك احتاج معرفة ماهو |