Me he estado preguntando esta última semana qué habría ocurrido si tú y yo nos hubiéramos cruzado en SoHo o algo por el estilo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل |
Yo también. Debe de haber sido así, cloroformo o algo. ¿Por qué? | Open Subtitles | وانا كذالك شيء يبدو مثل الكلوروفورم أو شيء من هذا. |
Y el tercer tipo de proyecto, algo por el medio ambiente local. | TED | والنوع الثالث من المشروع، شيئاً من أجل البيئة المحلية. |
Y cuando vi que las personas me necesitaban me quedé con ellos para ayudarles porque podía hacer algo por ellos. | TED | وعندما رأيت الناس المحتاجين لمساعدتي، كنت أبقى لمساعدتهم، لأن بإستطاعتي فعل شئ من أجلهم. |
Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. | Open Subtitles | انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا. |
Debe estar haciendo algo. ¿Por qué Meghna y Meeta se han marchado? | Open Subtitles | لابد وأنه يفعل شيئا من هذا ولماذا غادرت ميجنا وميتا؟ |
Y nos gusta la privacidad, así que no hay necesidad de limpiar los cuartos o hacer algo por nosotros durante esa semana. | Open Subtitles | و إننّا نفضل خصوصيتنا لذلك ليس هناك حاجة لتنظيف الغرف أو القيام بأي شيء من أجلنا خلال هذا الأسبوع |
Tiene el pelo con rulos, con el batín, los brazos como alas de un murciélago, tres gatos, o algo por el estilo. | Open Subtitles | شعرها موضوع في لفافات، ثوب منزلي ذراعان كجناحي خفاش نهداها كالنواسات، 3 قطط منزلية أو شيء من هذا القبيل |
No se trata de imponer mi visión o algo por el estilo. | TED | لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل. |
se necesitan alrededor de unos 80 a 150 fármacos, o algo por el estilo. | TED | تحتاج ما بين 80 و 150, أو شيء من هذا القبيل من الدواء. |
Más por menos es lo mejor que hay después de algo por nada. | TED | الكثير من القليل هو المبدأ المفضّل هذه الأيام بعد مبدأ شيء من اللاشيء. |
¿Puedo hacer algo por usted, sargento? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أفعل أي شيء من أجلك، أيها العريف؟ |
Cuando un hombre me da algo por la bondad de su corazón... como Ud. Me dio ese cigarrillo esta mañana, lo recuerdo desde el corazón. | Open Subtitles | عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى |
Era para esparcir sobre la marihuana o algo por el estilo. | Open Subtitles | كانت مادة للرشّ على الماريجوانا أو شيئاً من هذا القبيل |
Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o algo por el estilo. | TED | وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل. |
Sólo espero que tú hagas algo por mí. | Open Subtitles | أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Si tienen montones de sal, podrías adivinar que están usando mucha sal, o algo por el estilo. | TED | لو كان لديهم الكثير من الملح، قد تخمنون أنهم يستعملون الكثير من الملح، و شيئا من هذا القبيل. |
Haré algo, ¿puedes hacer algo por mí ahora? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟ |
Digo que finalmente voy a hacer algo por esta cadena, que sé que está bien. | Open Subtitles | أقول أنّك أخيرًا ستفعلُ شيئًا من أجلِ هاته الشبكة ذلك أعرفُ أنّه صحيح |
Quería hacer algo por ella, pero no había nada, | Open Subtitles | اردت ان اقوم بشيء من اجلها , لكن لم يكن هناك من شيء يمكنني فعله لها |
No, no. ¿Es "algo por el estilo" o es exactamente eso? | Open Subtitles | حسنا , لا , لا , لا أعنى , شىء من هذا القبيل أم ماذا ؟ |
Cuando puedo sacar algo por ahí lo pido y siempre me dicen lo mismo: | Open Subtitles | إذا كان سيحدث هناك أي شيء وتطلب جزأً منه. هذه هي القصة ذاتها دائما |
tan sólo el cambio de conciencia hace algo por otros, ellos pueden sentir ésta nueva cualidad en tí, ésto les ayuda y les da un ejemplo, | TED | إن التغيير في عقولنا يفعل شئ ما لبقية المخلوقات. بمستطاعهم الشعور بالنوعية الجديدة في نفسك، وهي تساعدهم بالفعل، وتعطيهم نموذجاً يحتذى به. |
Si estás sintiendo algo por un tipo así, te digo que corras lejos, muy lejos. | Open Subtitles | إذا كنتي تكنين المشاعر لرجل مثل هذا, فأنا أقول أهربي بعيدًا, بعيدًا جدًا |
Pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. | TED | لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة |
Estaba convencido de que había alguien haciendo algo por su lado, y exigió ver las cuentas. | Open Subtitles | كان مقتنعا بأن شخصا ما كان يصنع شيئا على الجانب، وطلبت رؤية الحسابات. |
Puedes reunirte conmigo entonces. Haré algo por ti. | Open Subtitles | يمكنك أن تراني عندها ، وسأفعل شيئا ما لك |