Si las negociaciones actuales han de tener alguna posibilidad de éxito, esa brecha debe cerrarse. | UN | ويجب تجسير الهوة إذا أريد للمفاوضات الراهنة أن يكون لها أي فرصة للنجاح. |
¿Hablarías con ella para ver si hay alguna posibilidad de que volvamos a estar juntos? | Open Subtitles | هلاّ تكلمت معها , انظري ان كان هناك أي فرصة لرجوعنا معاً ؟ |
Si hay alguna posibilidad de que se incluyan esas recomendaciones, ¿por qué cerrar la puerta, como si fuera más importante la adopción de la decisión que el contenido de ellas? | UN | فإذا كانت هناك أية فرصة ﻹدراج تلك التوصيات، فلماذا يغلق الباب، وكأن اتخاذ القرار أهم من محتوياته؟. |
¿Hay alguna posibilidad de que me voy Para obtener súper fuerza en mi mano? | Open Subtitles | هل هناك اي فرصة لي ان احصل علي قوة خارقة في يدي ؟ |
Bebe, ¿hay alguna posibilidad de que no fueras tú? | Open Subtitles | بيب، هَلْ هناك أيّ فرصة هي كَانتْ لَيسَ أنت؟ |
¿Hay alguna posibilidad de eliminar ese detalle de protección? | Open Subtitles | هل من فرصة لإزالة تلك التفاصيل الوقائية؟ |
Habrá que invertir más recursos para tener alguna posibilidad de éxito. Estrategias | UN | ولابد من استثمار المزيد من الموارد في هذا الشأن، اذا ما أريد أن يكون هناك أي احتمال للنجاح. |
¿Crees que hay alguna posibilidad de que mis padres me dejen ir? | Open Subtitles | هل تعتقدين إن هناك أي فرصة بأن يدعوني اهلي الذهاب؟ |
Si yo no unirse a ellos, van a tener alguna posibilidad de ganar? | Open Subtitles | لو لم يكن الانضمام إليها , سيكون لديهم أي فرصة للفوز |
¿Hay alguna posibilidad de que su auto necesite ser lavado por una chica en bikini? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأن سيارته تحتاج للغسل بواسطة فتاة ترتدي ملابس السباحة؟ |
¿Hay alguna posibilidad de que os interese uniros a Lucy y a ti? | Open Subtitles | أي فرصة أستطيع أن يحظى باهتمام لك ولوسي في الانضمام لي؟ |
Si queremos tener alguna posibilidad de lograr las metas de 2005, estas proporciones deben aumentar sustancialmente. | UN | وإذا كان لنا أي فرصة لتحقيق أهداف عام 2005، يتعين تحسين هذه المعدلات بدرجة كبيرة. |
Creo que tenemos que plantearnos algunas preguntas difíciles: ¿Tenemos alguna posibilidad de lograr para 2030 los Objetivos de Desarrollo Sostenible? | TED | أعتقد علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الصعبة: هل لدينا أي فرصة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030؟ |
Para que la Convención tenga alguna posibilidad de éxito hay que resolver esta cuestión satisfactoriamente. | UN | ويتعين حل هذه المسألة على نحـو مرض لتتوفــر للاتفاقية أية فرصة للنجاح. |
¿Hay alguna posibilidad de que esta grabación se haya manipulado de una manera que no pudiéramos detectar? | Open Subtitles | هل هناك اي فرصة اخرى يجب ان نتخذها للكشف علي الملف |
Hay alguna posibilidad de que nos podamos ir de aquí dentro de este año? | Open Subtitles | هل هناك أيّ فرصة أننا قد نرحل من هنا قبل نهاية هذا العام؟ |
¿Alguna posibilidad de que podamos abrir la caja fuerte y robar el dinero en los próximos cinco minutos? | Open Subtitles | هل من فرصة لإختراق الخزنة وسرقة المال في الـ5 دقائق القادمة؟ |
Será necesario que el desarrollo de los asentamientos humanos reciba más asistencia oficial para el desarrollo para que haya alguna posibilidad de superar el doble reto. | UN | وسيلزم تدفق مساعدة إنمائية رسمية إضافية في مجال تنميـة المستوطنات البشرية إذا أُريـد أن يكون هناك أي احتمال لمواجهة هذا التحدي المزدوج. |
En los tres casos, es fundamental que exista una supervisión eficaz para que las medidas tengan alguna posibilidad de surtir efecto. | UN | والمراقبة الفعالة في المجالات الثلاثة جميعها ضرورية جداًّ إذا ما أريد أن تكون هناك أية إمكانية لفعالية الجزاءات. |
¿Hay alguna posibilidad de que la visión de Tenar pueda atraer al mago hacia ella? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن نحصل على شكل الفارس من الأحلام التي تراود تينار؟ |
Hola, profesor. Bueno, ¿hay alguna posibilidad de vernos esta noche? | Open Subtitles | مرحبًأ أيها الأستاذ، أيّة فرصة يمكنك مقابلتي الليلة؟ |
¿Existe alguna posibilidad de que pueda averiguar algo al respecto? | Open Subtitles | هل توجد أي طريقة يمكنك بها معرفة شيئاً ما؟ |
¿Habría alguna posibilidad de que quisieras ser el tutor de Emily? | Open Subtitles | هل يمكنك اذا حصلت لك اي فرصه ان تكون مهتما باعطاء ايميلي دروس خصوصيه؟ |
No, si existe alguna posibilidad de que estemos diciendo la verdad, evacuarían el hotel. | Open Subtitles | إن كان هنالك أيّ احتمال بأننا نقول الحقيقة، فسيخلون الفندق |
Asimismo desea saber si la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales tiene alguna posibilidad de resultados positivos, a fin de que países africanos como el suyo puedan empezar a comerciar en condiciones de mayor igualdad. | UN | وأضاف أنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان هناك أي أمل في نجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، حتى يتسنى لبلدان أفريقية، مثل بلده، بدء تعاملات تجارية بشروط أكثر تكافوءًاً. |
Creemos que es una operación clandestina del NID. Carter. ¿Hay alguna posibilidad de que puedan levantar esa nave del suelo? | Open Subtitles | كارتر، هل هناك أي إحتمال أنهم يمكنهم الإقلاع بتلك السفينة من على الأرض؟ |
¿Alguna posibilidad de que el avión siga estando dentro del alcance? | Open Subtitles | هل هُناك أى فرصة في إمكانية بقاء الطائرة بالمدار ؟ |