ويكيبيديا

    "algunas cuestiones relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض المسائل المتعلقة
        
    • بعض القضايا المتصلة
        
    • بعض المسائل المتصلة
        
    • بعض القضايا المتعلقة
        
    • بعض مسائل
        
    • بعض القضايا ذات الصلة
        
    • لبعض المسائل المتصلة
        
    • بعض المسائل التي تنطوي
        
    • بعض قضايا
        
    • عدد من المسائل المتعلقة
        
    Sin embargo, siguen pendientes algunas cuestiones relacionadas con el trato por el poder judicial de miembros de los medios de comunicación. UN غير أنه ما زالت بعض المسائل المتعلقة بمعاملة أعضاء وسائط اﻹعلام من جانب القضاء.
    Sin embargo, siguen pendientes algunas cuestiones relacionadas con el trato por el poder judicial de miembros de los medios de comunicación. UN غير أنه ما زالت بعض المسائل المتعلقة بمعاملة أعضاء وسائط اﻹعلام من جانب القضاء.
    Esas delegaciones sostenían que algunas cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención sólo podía examinarlas la Reunión de los Estados Partes. UN وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف.
    5. algunas cuestiones relacionadas con los pagos electrónicos 25 UN اﻹطار ٥ بعض القضايا المتصلة بعمليات الدفع الالكتروني ١٢
    También podría organizar reuniones especiales con diputados para examinar algunas cuestiones relacionadas con la descolonización. UN وقد تقوم اللجنة كذلك بتنظيم اجتماعات خاصة لدراسة بعض المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار مع ممثلي الدول.
    Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI. UN واسمحوا لي أن أثير بعض القضايا المتعلقة بمستقبل عالمنا الهش في القرن الواحد والعشرين.
    Reconociendo la observación del Gobierno del Territorio de que algunas cuestiones relacionadas con el costo de la vida, como la inflación, son motivo de preocupación, UN وإذ تسلم بما أوضحته حكومة الإقليم بشأن القلق الذي يساورها إزاء بعض مسائل تكاليف المعيشة، من قبيل التضخم،
    Reconociendo la observación del Gobierno del Territorio de que algunas cuestiones relacionadas con el costo de la vida, como la inflación, son motivo de preocupación, UN وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، مدعاة للقلق،
    También deseo referirme brevemente a algunas cuestiones relacionadas con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN واسمحوا لي أن أتناول أيضا بعض المسائل المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Reconociendo la observación del Gobierno del Territorio de que algunas cuestiones relacionadas con el costo de la vida, como la inflación, son motivo de preocupación, UN وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، مدعاة للقلق،
    Reconociendo la observación del Gobierno del territorio de que algunas cuestiones relacionadas con el costo de la vida, como la inflación, siguen siendo motivo de preocupación, UN وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، لا تزال مدعاة للقلق،
    Reconociendo la observación del Gobierno del Territorio de que algunas cuestiones relacionadas con el costo de la vida, como la inflación, siguen siendo motivo de preocupación, UN وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، لا تزال مدعاة للقلق،
    Recuadro 5 algunas cuestiones relacionadas con los pagos electrónicos UN اﻹطار ٥: بعض القضايا المتصلة بعمليات الدفع الالكتروني
    Por ejemplo, el Comité de Derechos Humanos ya ha examinado algunas cuestiones relacionadas con la economía en relación con la garantía de igualdad prevista en el artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ومن أمثلة ذلك أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان قد نظرت بالفعل في بعض القضايا المتصلة بالمجال الاقتصادي فيما يتعلق بضمان المساواة في المادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ahora deseo compartir con la Asamblea mis opiniones en torno a algunas cuestiones relacionadas con la memoria del Secretario General. UN والآن، أود أن أتشاطر آرائي مع الجمعية العامة بشأن بعض القضايا المتصلة بتقرير الأمين العام.
    En época más reciente, el Comité abordó algunas cuestiones relacionadas con el derecho de libre determinación en sus observaciones finales sobre Mauricio y Marruecos. UN وفي الآونة الأخيرة، عالجت اللجنة بعض المسائل المتصلة بحق تقرير المصير في ملاحظاتها الختامية بشأن موريشيوس والمغرب.
    Aún quedan por resolver algunas cuestiones relacionadas con el despliegue de la MNUEE. UN 35 - ولا يزال يتعين أيضا حل بعض المسائل المتصلة بانتشار البعثة.
    36. En el documento de trabajo que hemos presentado se han tratado como tesis sólo algunas cuestiones relacionadas con el tema en examen. UN 36- تقتصر ورقة العمل هذه على تناول بعض القضايا المتعلقة بالموضوع قيد الدراسة على شكل أطروحة.
    algunas cuestiones relacionadas con la gobernanza requerirán intervención nacional mientras que otras se abordarán mediante la colaboración con las ciudades; UN وستحتاج بعض مسائل الحوكمة إلى بيئات مواتية وطنية وسيجري تناول المسائل الأخرى من خلال المشاركة على مستوى المدن؛
    Un fondo fiduciario temático para la gestión del acervo de recursos naturales tratará también algunas cuestiones relacionadas con la tributación. UN وسوف يقوم أيضا صندوق استئماني مختص بموضوع إدارة ثروات الموارد الطبيعية بتناول بعض القضايا ذات الصلة بالضرائب.
    Además, se analizan algunas cuestiones relacionadas con la administración de la Escuela Superior y se esbozan futuras orientaciones para la misma. UN ويتضمن كذلك عرضا لبعض المسائل المتصلة بإدارة شؤون الكلية وتوجهاتها المستقبلية.
    Las 34 recomendaciones que todavía no se han atendido comprenden algunas cuestiones relacionadas con la remisión de casos a las autoridades nacionales y la consideración de las actuaciones judiciales que podría emprender la Organización con miras a recuperar fondos. UN وتشمل الـ 34 توصية التي بقيت دون معالجة بعض المسائل التي تنطوي على إحالة القضايا إلى السلطات الوطنية والنظر في إمكانية اتخاذ المنظمة إجراءات قانونية فيما يتعلق باسترداد الأموال.
    También es partidario de que en las escuelas secundarias se incluya el estudio de algunas cuestiones relacionadas con el derecho internacional público. UN وهي تقترح أيضا دراسة بعض قضايا القانون الدولي العام في المدارس الثانوية.
    algunas cuestiones relacionadas con las elecciones, incluida la composición de la Comisión electoral nacional, ya están provocando tensiones políticas. UN وهناك عدد من المسائل المتعلقة بالانتخابات، ومنها تشكيل لجنة الانتخابات الوطنية، قد بدأت بالفعل تولّد توتّرات سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد