ويكيبيديا

    "algunas de las comisiones principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض اللجان الرئيسية
        
    • إلى اللجان الرئيسية
        
    algunas de las Comisiones Principales ya utilizan este método de trabajo con buenos resultados. UN وتستخدم بعض اللجان الرئيسية بالفعل أسلوب العمل هذا، وهو يترك أثرا جيدا.
    Se recibieron propuestas de los Presidentes de las Comisiones Principales y de varios Estados Miembros, que fueron examinadas por las mesas de algunas de las Comisiones Principales. UN ووردت عدة مقترحات من رؤساء اللجان الرئيسية ومن عدد من الدول الأعضاء ناقشتها مكاتب بعض اللجان الرئيسية.
    De hecho, algunas de las Comisiones Principales han fijado el ritmo de la cuestión. UN وفي الحقيقة، إن بعض اللجان الرئيسية قد حددت وتيرة هذه العملية.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    En respuesta a la solicitud, algunas de las Comisiones Principales analizaron métodos y posibilidades de mejorar su cooperación. UN استجابة للطلب بحثت بعض اللجان الرئيسية طرق وإمكانيات تعزيز تعاونها.
    En respuesta a la solicitud, algunas de las Comisiones Principales analizaron métodos y posibilidades de mejorar su cooperación. UN استجابة للطلب بحثت بعض اللجان الرئيسية طرق وإمكانيات تعزيز تعاونها.
    En respuesta a la solicitud, algunas de las Comisiones Principales analizaron métodos y posibilidades de mejorar su cooperación. UN استجابة لهذا الطلب، بحثت بعض اللجان الرئيسية سبل وإمكانيات تعزيز التعاون فيما بينها.
    En respuesta a la solicitud, algunas de las Comisiones Principales analizaron formas y posibilidades de mejorar su cooperación. UN استجابة لهذا الطلب، بحثت بعض اللجان الرئيسية سبل وإمكانيات تعزيز التعاون فيما بينها.
    Además, la celebración de un período de sesiones reanudado del Consejo Económico y Social durante este período de sesiones afectó directamente la labor de la Asamblea General e impuso limitaciones adicionales a algunas de las Comisiones Principales. UN وعلاوة على ذلك، فإن عقد دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء هذه الدورة أثر مباشر على عمل الجمعية العامة وفرض قيودا إضافية على بعض اللجان الرئيسية.
    En el curso de los últimos períodos de sesiones, algunas de las Comisiones Principales han declarado que no creen que por el momento sea posible agrupar o eliminar más temas del programa, y otras han optado por celebrar debates conjuntos sobre los temas que tienen subtemas. UN أفادت بعض اللجان الرئيسية خلال الدورات الأخيرة أنها لا ترى أي إمكانية لمواصلة تجميع أو حذف البنود في هذه المرحلة. وأرست لجان أخرى ممارسة تتمثل في عقد مناقشات مشتركة بشأن البنود التي تشمل بنودا فرعية.
    La Sra. FAHMY (Egipto) dice que su delegación ha tomado nota del retraso en la aparición de documentos correspondientes a algunas de las Comisiones Principales. UN ١ - السيدة فهمي )مصر(: قالت إن وفدها لاحظ تأخر ظهور وثائق بعض اللجان الرئيسية.
    13. La Comisión Especial ha podido comprobar que, en el pasado, algunas de las Comisiones Principales de la Asamblea General han consagrado un número considerablemente elevado de sesiones al examen detallado, artículo por artículo, de textos de convenciones internacionales. UN 13 - تبين للجنة الخاصة أن بعض اللجان الرئيسية للجمعية العامة كرست في الماضي عددا كبيرا جدا من الجلسات لدراسة نصوص الاتفاقيات الدولية دراسة مفصلة، مادة مادة.
    En el curso de los últimos períodos de sesiones, algunas de las Comisiones Principales han declarado que no creen que por el momento sea posible agrupar o eliminar más temas del programa, y otras han optado por celebrar debates conjuntos sobre los temas que tienen subtemas. UN وأفادت بعض اللجان الرئيسية خلال الدورات الأخيرة أنها لا ترى أي إمكانية لمواصلة تجميع أو حذف البنود في هذه المرحلة. وأرست لجان أخرى ممارسة تتمثل في عقد مناقشات مشتركة بشأن البنود التي تشمل بنودا فرعية.
    La segunda parte del documento es mucho más breve y en ella se analizan unas posibilidades de reasignar temas del programa de otras comisiones y del Plenario, lo que eventualmente podría desembocar en la fusión de algunas de las Comisiones Principales (en particular, la Comisión Política Especial y la Primera Comisión). UN أما الجزء الثاني من الورقة فهو أقصر بكثير ويستكشف إمكانية إحالة بنود من جدول أعمال اللجان اﻷخرى ومن الجلسات العامة إلى اللجنة اﻷولى، وهو أمر يمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى دمج بعض اللجان الرئيسية )لا سيما اللجنة السياسية الخاصة واللجنة اﻷولى(.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعاً من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً.
    8. La Asamblea General en sesión plenaria puede remitir partes de la memoria para que se examinen de forma más detallada en algunas de las Comisiones Principales. UN ٨ - يجوز للجمعية العامة، في جلسة عامة، أن تحيل فروعا من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد