ويكيبيديا

    "algunas estrategias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض الاستراتيجيات
        
    • بعض استراتيجيات
        
    • بعض استراتيجياته
        
    • عدد من الاستراتيجيات
        
    • بعض الحاﻻت أولت اﻻستراتيجيات
        
    A continuación se mencionan algunas estrategias que pueden aplicarse para alcanzar esos objetivos: UN وفيما يلي بعض الاستراتيجيات التي يمكن أن تسمح بتحقيق هذه الأهداف:
    No obstante, se han formulado algunas estrategias a fin de abordar las necesidades de salud reproductiva de los adolescentes y los jóvenes. UN ومع ذلك، وضعت بعض الاستراتيجيات لتناول احتياجات الشباب في سن المراهقة بشأن الصحة اﻹنجابية.
    Permítaseme por lo tanto presentar algunas estrategias prácticas que podrían resultarnos de utilidad para asegurar el logro de nuestros objetivos. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض الآن بعض الاستراتيجيات العملية التي قد تساعد على ضمان تحقيق أهدافنا.
    A continuación se mencionan algunas estrategias que pueden aplicarse para alcanzar esos objetivos: UN وفيما يلي بعض الاستراتيجيات التي يمكن بتنفيذها تحقيق هذه الأهداف:
    Sugirió algunas estrategias de adaptación de la salud y se refirió a distintas tecnologías para prevenir y curar enfermedades. UN واقترح بعض استراتيجيات التكيف في مجال الصحة وحدد تكنولوجيات لمنع الإصابة بالأمراض والشفاء منها.
    Por ejemplo, algunas estrategias orientadas a la exportación se han basado en el bajo costo de la mano de obra femenina. UN ومن ذلك مثلاً أن بعض الاستراتيجيات التي تقوم على الصادرات تستند إلى عمل الإناث المتدني الأجور.
    A continuación se indican algunas estrategias que las Naciones Unidas, las sociedades nacionales y los grupos de la sociedad civil podrían adoptar. UN وترد أدناه بعض الاستراتيجيات التي يمكن أن تعتمدها الأمم المتحدة والجمعيات الوطنية والمجتمع المدني.
    algunas estrategias que pueden aplicarse para alcanzar estos objetivos son: UN وفيما يلي بعض الاستراتيجيات التي يمكن من خلالها تحقيق تلك الأهداف:
    Afortunadamente, los científicos cognitivos han descubierto algunas estrategias para resistir este filtro de distorsión. TED لحسن الحظ، اكتشف العلماء الاستعرافيون بعض الاستراتيجيات لمقاومة مرشّح التشويه هذا.
    A continuación se presentan algunas estrategias que la Relatora Especial insta a los gobiernos a que tengan en cuenta, en cooperación con las organizaciones de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, sus esfuerzos para evitar la explotación sexual comercial de los niños. UN وترد أدناه بعض الاستراتيجيات التي تُشجع المقررة الخاصة الحكومات، بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، على اﻷخذ بها في جهودها المبذولة لمنع استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية.
    Aunque se han adoptado algunas estrategias, incluida la licencia obligatoria con pago de salario en la mayoría de las empresas estatales, éstas resultan insuficientes para hacer frente a la mera magnitud de la crisis de desempleo. UN وبالرغم من اعتماد بعض الاستراتيجيات بما في ذلك اﻹجازات اﻹجبارية المدفوعة اﻷجر في معظم المؤسسات المملوكة للدولة، فهذه الاستراتيجيات غير كافية لمجابهة ضخامة حجم أزمة البطالة.
    Dos publicaciones presentadas durante el período que abarca el informe subrayan algunas estrategias eficaces de organizaciones de mujeres para trabajar junto con las comunidades y los medios de comunicación a fin de combatir la violencia contra la mujer. UN ويبرز منشوران صدرا خلال الفترة التي يشملها التقرير بعض الاستراتيجيات الفعالة التي تعتمدها المنظمات النسائية للعمل سويا مع المجتمعات المحلية ووسائط الإعلام لمحاربة العنف الموجه ضد المرأة.
    387. Para alcanzar los propósitos antes señalados se proponen algunas estrategias generales, a saber: UN 387- ويمكن وضع بعض الاستراتيجيات العامة لبلوغ هذه الأهداف:
    Quizás sea necesario adaptar algunas estrategias y prioridades para que se adecuen a las realidades nacionales diferentes de los países desarrollados y en desarrollo. UN وتحتاج بعض الاستراتيجيات و/أو الأولويات إلى تصميمها بصورة مختلفة لتتناسب مع حقائق الدول المتقدمة والدول النامية.
    Sin embargo, en algunas estrategias electrónicas nacionales, las TIC se tratan únicamente como un nuevo sector de crecimiento y exportación. UN بيد أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تعامل، في بعض الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية، على أنها قطاع نمو وتصدير جديد ليس إلا.
    Los donantes señalan que algunas estrategias nacionales de desarrollo están centradas en regiones o grupos que apoyan al gobierno y no en aquellos cuyas necesidades son más apremiantes. UN ويقول المانحون إن بعض الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية تركز على المناطق أو الجماعات التي تؤيد الحكومة، بدل التركيز على أشدها احتياجا.
    Existen algunas estrategias para la extensión de tierras de pastoreo que deterioran la tierra. UN 5 - بعض الاستراتيجيات الرامية إلى توسيع رقعة أراضي الرعي تؤدي إلى تدهور الأراضي.
    Habida cuenta de la amplitud de ese ámbito, la presente sección únicamente expondrá algunas estrategias generales en relación con esas profesiones, proporcionando ocasionalmente ejemplos concretos. UN وسيقتصر هذا الفرع، نظراً إلى سعة نطاقه، على تقديم بعض الاستراتيجيات العامة المتعلقة بهذه المهن مشفوعة من حين إلى آخر بأمثلة محددة.
    algunas estrategias destinadas a mitigar los riesgos climáticos ofrecen atractivas oportunidades de inversión, con posibilidades de un crecimiento sólido y sostenido. UN وتوفر بعض استراتيجيات التخفيف من المخاطر المناخية فرصا جذابة للاستثمار تنطوي على إمكانيات للنمو القوي المستمر.
    98. Del mismo modo, se han elaborado algunas estrategias con vistas a alcanzar los objetivos de los programas para mitigar la pobreza. UN 98- وكذلك، وضع عدد من الاستراتيجيات لإنجاح برامج تخفيف الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد