ويكيبيديا

    "algunas instituciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض المؤسسات الدولية
        
    Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras. UN كذلك وبصراحة، يبدو أن بعض المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية تهتم أقل من غيرها بموضوع التعاون والتنسيق.
    Aunque en el informe se mencionaban algunas instituciones internacionales como facilitadoras de una agenda de desarrollo exitosa, ni las instituciones de Bretton Woods ni otros organismos alternativos figuraban en el informe. UN وأشار إلى بعض المؤسسات الدولية كجهات ميسرة لنجاح خطة التنمية غير أنه لم يتضمن ذكر مؤسسات بريتون وودز أو وكالات بديلة.
    No obstante, conviene señalar que algunas instituciones internacionales reconocen la situación verdadera de Timor Oriental y han decidido participar en el desarrollo del territorio en lugar de dejarse influenciar por subjetivas campañas políticas. UN لذا تنبغي اﻹشارة إلى أن بعض المؤسسات الدولية تعترف بالحالة الحقيقية لتيمور الشرقية وتختار المشاركة في تنمية اﻹقليم بدلا من أن تترك نفسها نهبة للتأثر من حملات نفسية شخصية الطابع.
    a) Los sistemas oficiales de grupos organizados existentes en algunas instituciones internacionales de financiación y asistencia para el desarrollo o regeneración del medio ambiente; UN )أ( وجود شبكات من اﻷوساط الرسمية المنظمة في بعض المؤسسات الدولية للمساعدة المالية واﻹنمائية/تجديد البيئة؛
    a) Los sistemas oficiales de grupos organizados existentes en algunas instituciones internacionales de financiación y asistencia para el desarrollo o regeneración del medio ambiente; UN )أ( وجود شبكات من اﻷوساط الرسمية المنظمة في بعض المؤسسات الدولية للمساعدة المالية واﻹنمائية/تجديد البيئة؛
    También se informa sobre la función que desempeñan algunas instituciones internacionales y de investigación en tanto que " depositarias de datos " para las oficinas nacionales de estadística de algunos países en desarrollo. UN وهو يشير كذلك إلى الدور الذي تقوم به بعض المؤسسات الدولية ومؤسسات الأبحاث " كجهات إيداع للبيانات " لبعض المكاتب الإحصائية الوطنية التابعة للبلدان النامية.
    La comunidad internacional se enfrenta al desafío de múltiples crisis interrelacionadas que se refuerzan unas a otras y que están fuertemente impulsadas por un sistema económico internacional que adolece de graves desequilibrios, incluidas crisis de ámbito mundial en sectores como la alimentación, las finanzas, la energía, el clima y el medio ambiente, así como una crisis de confianza en algunas instituciones internacionales. UN ويكابد المجتمع الدولي أزمات متعددة ومترابطة يؤجج بعضها بعضا، ويحركها إلى حد بعيد نظام اقتصادي دولي يفتقر إلى التوازن أيّما افتقار، من بينها أزمة غذائية عالمية، وأزمة مالية، وأزمة في الطاقة، وأزمة مناخية، وأزمة بيئية، فضلا عن حدوث أزمة ثقة في بعض المؤسسات الدولية.
    El Grupo de Gobernanza Mundial también destaca la importancia de la participación de todas las partes interesadas pertinentes y de fortalecer los vínculos de colaboración entre ellos, y observa que el G-20 mantiene una relación firme con algunas instituciones internacionales. UN 3 - وتشدد أيضا مجموعة الحوكمة العالمية على أهمية إشراك جميع الجهات المعنية وتعزيز علاقات التعاون فيما بينها، وتلاحظ أن لمجموعة العشرين علاقة قوية مع بعض المؤسسات الدولية.
    79. El Sr. Estheiman Amaya habló del periódico indígena que había creado en Guatemala. El periódico tenía dos fuentes principales de financiación: por una parte, recibía fondos de algunas instituciones internacionales, y por la otra, generaba sus propios fondos mediante la publicidad. UN 79- وتحدث السيد إستيمان أمايا عن الصحيفة الخاصة بالسكان الأصليين التي أسسها في غواتيمالا، فقال إن مصدري التمويل الرئيسيين لهذه الصحيفة يتمثلان في التمويل الذي تقدمه بعض المؤسسات الدولية من جهة، ومن جهة أخرى تولّد الصحيفة تمويلها الخاص بها من خلال الإعلانات.
    En el último tiempo parece haberse llegado a cierto consenso en torno a un valor de 300 km, el cual ya ha sido aceptado por algunas instituciones internacionales como la ESA o la UIT y recomendado asimismo por la NASA en su manual sobre mitigación de los desechos espaciales. UN ويبدو أن المناقشة رست مؤخرا على اعتماد مسافة قدرها ٠٠٣ كم كانت بعض المؤسسات الدولية مثل اﻹيسا والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية )اﻵيتيو( قد اعتمدتها ، كما يوصي بها دليل " ناسا " الخاص بتخفيف الحطام الفضائي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد