Te voy a dar algunas lecciones después. Lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | سوف أعطيك بعض الدروس لاحقاً على الأقل أستطيع أن أفعلها |
Me parece que existen algunas lecciones que bien podríamos aprender de ese proceso y que podríamos seguir aplicándolas hoy. | UN | ويبدو لي أن بعض الدروس يمكن أن نستوعبها تماما من تلك العملية، ويمكن الاستمرار في تطبيقها اليوم. |
El replanteamiento de las estrategias de desarrollo: algunas lecciones de la experiencia del Asia oriental | UN | اعادة التفكير في استراتيجيات التنمية: بعض الدروس المكتسبة من تجربة شرق آسيا |
De la experiencia adquirida en las operaciones descritas pueden extraerse algunas lecciones. | UN | ومن الخبرة المكتسبة من العمليات الموصوفة يمكن استخلاص عدد من الدروس. |
Segunda parte El replanteamiento de las estrategias de desarrollo: algunas lecciones de la experiencia del Asia oriental | UN | الجزء الثاني إعادة التفكير في استراتيجيات التنمية: بعض الدروس المكتسبة من تجربة شرق آسيا |
La experiencia adquirida hasta la fecha ha aportado algunas lecciones valiosas, y ese enfoque se está aplicando ahora en Sierra Leona y Burundi. | UN | وقدمت الخبرة المكتسبة حتى الآن بعض الدروس القيمة، ويجري الآن تطبيق هذا النهج في سيراليون وبوروندي. |
La experiencia adquirida hasta la fecha ha aportado algunas lecciones valiosas, y ese enfoque se está aplicando ahora en Sierra Leona y Burundi. | UN | وقد وفرت هذه التجربة، حتى تاريخه، بعض الدروس القيمة، ويجري الآن تطبيق هذا النهج في سيراليون وبوروندي. |
Finalmente, ante el panorama que nos proyecta la actual situación internacional, creemos importante sustraer algunas lecciones de la historia que tienen relación con el tema que examinamos. | UN | وأخيرا، أعتقد أنه من المهم في ضوء الحالة الدولية الراهنة أن نستخلص بعض الدروس من التاريخ فيما يتعلق بالمسألة قيد النظر. |
La experiencia de Sierra Leona también permite extraer algunas lecciones en lo que atañe a la cooperación entre las Naciones Unidas y una organización regional. | UN | وتستخلص من تجربة سيراليون بعض الدروس بشأن كيفية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Creo que se pueden sacar algunas lecciones de esta presentación, incluso para nuestras futuras deliberaciones. | UN | وأرى من العرض الذي قدمه السفير بعض الدروس التي يمكن أن تستفاد ولو لمستقبل مناقشاتنا هنا. |
Esa iniciativa podría brindar algunas lecciones útiles a otros países. | UN | ويمكن لهذه المبادرات أن تقدم بعض الدروس المفيدة لبلدان أخرى. |
Con las actividades realizadas durante los dos Decenios anteriores se han aprendido algunas lecciones importantes. | UN | 57 - وهناك بعض الدروس الأساسية التي يمكن استخلاصها من تنفيذ العقدين السابقين. |
Al respecto, pueden extraerse algunas lecciones valiosas de la experiencia de América Latina. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أنه يمكن أن تُستخلص بعض الدروس القيِّمة من الخبرة التي اكتسبتها أمريكا اللاتينية. |
Aquí hay algunas lecciones para ayudarlos a adaptarse. | TED | إليك بعض الدروس التي تساعدك على التكيف. |
Cuando comenzamos a descodificar estas estrategias, aprendimos algunas lecciones. | TED | لذا عندما بدأنا بفك تشفير هذه الاستراتيجيات، تعلمنا بعض الدروس. |
El grupo, tiene algunas lecciones que aprender, ...antes de que puedan, ...llamarlo,suyo. | Open Subtitles | الفخور لديه بعض الدروس ليتعلمها قبل أن ينطبق عليه هذا الاسم. |
Le dimos algunas lecciones de escalar y rapeleo, claramente no las suficientes para que bajara ella sola. | Open Subtitles | لقد أعطيناها بعض الدروس في التسلق و الهبوط و لكنها لم تكن كافية حتماً |
De esas experiencias pueden aprenderse algunas lecciones importantes: | UN | ويمكن استخلاص عدد من الدروس الأساسية من هذه الخبرات: |
Dada esta situación, podemos comprobar la complejidad de las corrientes migratorias. Sin embargo, se pueden aprender algunas lecciones inmutables. | UN | وبالنظر إلى تلك الحالة، يمكننا إدراك مدى تعقيد تدفقات الهجرة: لكن يجب استخلاص بعض العبر التي لا تتغير. |
A este respecto, cabe sacar de las experiencias de los PMA algunas lecciones importantes. | UN | ويمكن استخلاص بضعة دروس هامة من تجارب أقل البلدان نموا في هذا الصدد. |
Toma algunas lecciones ser-una-madre. | Open Subtitles | وارد بَعْض الدروسِ ماما مقبلةَ. |
El Foro también señaló que se habían aprendido algunas lecciones con el intercambio de experiencias entre los países, por ejemplo, que la integración de los programas de desarrollo rural y de los programas que promueven distintos medios de vida con los programas forestales nacionales, con arreglo a los planes nacionales de desarrollo, puede reducir la pobreza y combatir la deforestación y la degradación forestal. | UN | وأبرز المنتدى أيضا عددا من الدروس المستفادة من خلال تبادل الخبرات القطرية ومنها على سبيل المثال أن إدماج برامج التنمية الريفية وبرامج كسب العيش في البرامج الوطنية للغابات على نحو يتسق مع الخطط الإنمائية الوطنية يمكن أن يقلل الفقر ويكافح إزالة الغابات وتدهورها. |
Deberías tomar algunas lecciones de encanto de ella Charlie. | Open Subtitles | عليكَ أن تأخذ بعض دروس اللطافة .(منها يا (تشارلي |