Como señaló recientemente el Secretario de Estado Colin Powell, hay algunas noticias buenas. | UN | وعلى غرار ما لاحظه كولن باول، وزير الخارجية الأمريكي في الآونة الأخيرة، هناك بعض الأخبار الطيبة. |
Los servicios de información también se prestan en inglés, y la transcripción de algunas noticias se realiza en forma de archivos de audio. | UN | وتُقدم أيضاً خدمات المعلومات باللغة الإنكليزية وتفريغ نصوص بعض الأخبار في شكل ملفات صوتية. |
Mi punto es este: A largo plazo, algunas noticias son más importantes que otras. | TED | خلاصة القول : أنه على المدى الطويل .. بعض الأخبار أهم بكتير من الأُخرى |
Ya tenemos algunas noticias buenas al respecto. | UN | ولدينا بالفعل أنباء طيبة في هذا الصدد. |
A pesar de algunas noticias de reducciones bilaterales y unilaterales, miles de esas armas, siguen estando desplegadas en cantidades que se guardan en secreto. | UN | ورغم بعض التقارير التي تفيد إجراء تخفيضات ثنائية وانفرادية، يتواصل نشر الآلاف من هذه الأسلحة وتظل أعدادها قيد الكتمان. |
Sra. Frederic, hola. Mire, tenemos algunas noticias realmente malas. | Open Subtitles | اوه, انظري,حصلنا على بعض الاخبار السيئة جدا. |
Pero antes de que nos peleemos, hay algunas noticias dichosas. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نتشاجر، أقدم لكم بعض الأخبار السعيدة |
Tenemos algunas noticias. No sé si es bueno, pero tampoco es malo. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار , لا أعرف إذا كانت جيدة ولكنها ليست سيئة |
Tengo algunas noticias, pero sólo te las voy a decir a ti. | Open Subtitles | . مرحبا . لدى بعض الأخبار ، لكن أنا الوحيده التى ستخبرك |
Además tengo algunas noticias que comunicarles. | Open Subtitles | إضافةً الى اننى لدى بعض الأخبار اود أخبرك بها |
Tengo algunas noticias, y necesito que te informes. | Open Subtitles | لقد حصلت لتوي على بعض الأخبار و أردت أن أضعك في الصورة |
Tenemos algunas noticias buenas, y tenemos algunas noticias malas. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار الجيدة ولدينا بعض الأخبار السيئة |
Pero quizás tenga algunas noticias para ti para nuestra cena de mañana. | Open Subtitles | لكن ربما تكون لدي بعض الأخبار لأجلك عندما يحل موعد تناول وجبة غدائنا غداً |
Sr. tengo algunas noticias inquietantes: tres de nuestros empleados han sido cazados. | Open Subtitles | سيدي ، لديّ بعض الأخبار الغير السارة ثلاثة من موظفينا يتم استدراجهم |
Si, existe todo tipo de formas para dar una mala noticia pero algunas noticias son tan malas.. | Open Subtitles | نعم، توجد طرق عديدة لإيصال أخبار سيئة .. ولكن هناك بعض الأخبار سيئة جداً |
Y me ha sido pedido darle a usted algunas noticias emocionantes. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أنقل إليك بعض الأخبار المثيرة |
Tengo algunas noticias buenas y algunas malas. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار الجيدة و بعض الأخبار السيئة |
Bueno, tengo algunas noticias que quizás te alegren. | Open Subtitles | حسناً، لديّ بعض الأخبار التي لربّما قد تُبهجكِ. |
Tengo algunas noticias muy preocupantes sobre Navid Shirazi. | Open Subtitles | لدي أنباء مزعجة جدا عن نافيد شيرازي |
Aunque se han recibido algunas noticias de hostigamiento y obstrucción por las fuerzas de seguridad, la mayor parte de las personas que regresaron tuvieron pocos problemas. | UN | وعلى الرغم من أن بعض التقارير تتحدث عن مضايقة قوات الشرطة للعائلات وإعاقة نشاطها، لم يواجه معظم العائدين أية مشاكل تقريبا. |
Y trajeron con ellos algunas noticias inquietantes. | Open Subtitles | هم احضروا معهم بعض الاخبار المزعجه |
"Interrumpimos la música metálica para anunciar algunas noticias serias." | Open Subtitles | نقاطع موسيقاكم الصاخبه لنبلغكم ببعض الأخبار المهمه |
Se reciben sólo algunas noticias intrascendentes. | UN | إذ لم ترد سوى بعض الأنباء التي ليس لها أهمية. |
comprendo que tiene algunas noticias para compartir con nosotros hoy. | Open Subtitles | . أنه لديك أخباراً مثيرة تشاركينا فيها اليوم |