Aunque Italia se adhiere a la declaración formulada por el observador de la Unión Europea, deseo hacer algunas observaciones adicionales en nuestra capacidad nacional. | UN | في حين أن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي، نود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية. |
En este momento sólo quiero hacer algunas observaciones adicionales sobre unas pocas cuestiones nucleares que consideramos fundamentales. | UN | وفي هذا الوقت، أود أن أقدم بعض الملاحظات الإضافية عن بعض المسائل النووية التي نعتبـرها أساسيـة. |
Quisiera formular ahora algunas observaciones adicionales que mi país considera de particular importancia. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أقدم بعض الملاحظات الإضافية التي يوليها بلدي أهمية خاصة. |
Mi delegación tiene algunas observaciones adicionales que formular sobre una cuestión que preocupa hondamente al Gobierno del Canadá. | UN | لدى وفد بلدي بعض التعليقات الإضافية التي يود أن يقدمها بشأن مسألة واحدة تهم الحكومة الكندية اهتماما بالغا. |
Sin embargo, nos gustaría agregar algunas observaciones adicionales. | UN | ولكننا نود أن نقدم بعض التعليقات الإضافية. |
De todos modos, quisiera agregar algunas observaciones adicionales. | UN | إلا أنني أود أن أدلي ببعض التعليقات الإضافية. |
Quisiera ahora añadir algunas observaciones adicionales desde el punto de vista nacional. | UN | واسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية من وجهة نظر بلادي. |
Al igual que los oradores que me han precedido, quisiera formular algunas observaciones adicionales. | UN | وشأني شأن المتكلمين السابقين، أود إبداء بعض الملاحظات الإضافية. |
Sin embargo, quisiera aprovechar esta oportunidad para hacer algunas observaciones adicionales. | UN | ومع ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية. |
Nos limitaremos a hacer algunas observaciones adicionales de interés nacional. | UN | وسيقتصر بياننا على بعض الملاحظات الإضافية بشأن شواغل وطنية. |
También quisiéramos formular algunas observaciones adicionales desde una perspectiva nacional y regional. | UN | ونودّ أيضاً أن نقدِّم بعض الملاحظات الإضافية من منظور وطني وإقليمي. |
Deseo hacer algunas observaciones adicionales como representante de mi país. | UN | وأود أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية. |
Quisiera, sin embargo, compartir con la Asamblea algunas observaciones adicionales a título nacional. | UN | غير أنني أود أن أشاطر الجمعية بعض الملاحظات الإضافية بصفتي ممثلا لبلادي. |
No obstante, quisiera formular algunas observaciones adicionales. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية. |
Quisiera compartir algunas observaciones adicionales con la Primera Comisión. | UN | وأود أن أشارك بعض التعليقات الإضافية مع اللجنة الأولى. |
Sin embargo, considero que sería útil hacer algunas observaciones adicionales directamente a la Conferencia en nombre de mi país. | UN | وأعتقد أنه سيكون من المفيد، مع ذلك، تقديم بعض التعليقات الإضافية مباشرة إلى المؤتمر بصفتي ممثلاً لبلدي. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para formular algunas observaciones adicionales. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأبدي بعض التعليقات الإضافية. |
Quisiera formular algunas observaciones adicionales relativas a nuestra opinión sobre el incidente que se produjo el 20 de septiembre. | UN | واسمحــوا لــي أن أدلــي ببعض التعليقات الإضافية في ما يتعلق برأينا إزاء الحادث الذي وقّع في 20 أيلول/ سبتمبر. |
Desea hacer algunas observaciones adicionales sobre la necesidad de actualizar la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, las consecuencias de las operaciones de mantenimiento de la paz para África, y las propuestas de reforma encaminadas a establecer la responsabilidad colectiva de la financiación de las operaciones y lograr el reembolso puntual de los gastos a los Estados Miembros que aportan contingentes y equipo. | UN | وأبدى رغبته في الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية بشأن ضرورة تحديث جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، وما تنطوي عليه عمليات حفظ السلام بالنسبة إلى أفريقيا، والتقدّم باقتراحات تتناول إصلاحاً يرمي إلى خلق مسؤولية جماعية لتمويل العمليات وتسديد التكاليف بسرعة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Permítaseme hacer algunas observaciones adicionales sobre la cuestión de los métodos de trabajo. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلى ببعض التعليقات الإضافية بشأن مسألة أساليب العمل. |
Sin embargo, permítaseme agregar algunas observaciones adicionales. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات إضافية. |
Asimismo, quisiéramos formular algunas observaciones adicionales a título nacional. | UN | ونود كذلك الإدلاء ببضع ملاحظات إضافية بصفتنا الوطنية. |