ويكيبيديا

    "algunas reclamaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض المطالبات
        
    • مطالبات معينة
        
    • بعض الشكاوى
        
    • بعض مطالبات
        
    • عدد من المطالبات
        
    Así pues, no cabe excluir por completo que no se detecten algunas reclamaciones duplicadas, ya que tal información es insuficiente para tal fin. UN ولهذا، لا يمكن أن يُستبعد تماما عدم الكشف عن بعض المطالبات المزدوجة بسبب عدم كفاية هذه المعلومات لهذا الغرض.
    Así pues, no cabe excluir por completo que no se detecten algunas reclamaciones duplicadas, ya que tal información es insuficiente para tal fin. UN ولهذا، لا يمكن أن يُستبعد تماما عدم الكشف عن بعض المطالبات المزدوجة بسبب عدم كفاية هذه المعلومات لهذا الغرض.
    Como consecuencia de los procedimientos descritos en la sección II.B supra, se advirtió que algunas reclamaciones duplicadas se habían aprobado en más de una serie. UN ونتيجة للعملية السابق وصفها في الفرع ثانياً باء فيما سبق تبيﱠن أن بعض المطالبات المقررة قد ووفق عليها في أكثر من دفعة.
    Además, en más de un caso la Comisión había repetido inadvertidamente en la base de datos información sobre algunas reclamaciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدخلت اللجنة سهوا بيانات بعض المطالبات في قاعدة البيانات أكثر من مرة.
    Sin embargo, encontró también que, en algunas reclamaciones, algunos elementos de las pérdidas o partes de ellos no estaban apoyados por relaciones de daños y perjuicios pormenorizadas o por pruebas documentales o de otra índole suficientes para justificar las circunstancias y la cuantía de la pérdida reclamada. UN ولكن الفريق وجد أيضاً في مطالبات معينة أن عناصر خسائر فردية أو أجزاء منها لم تُدعم ببيانات مفصلة بالمطالبة أو بأدلة مستندية أو أدلة أخرى تكفي ﻹثبات الظروف التي حدثت فيها الخسائر المدعاة ومقدارها.
    algunas reclamaciones contienen certificados médicos de que no es probable que el solicitante vuelva a ser capaz de trabajar. UN وفي بعض المطالبات يكون هناك دليل طبي يبين أن من غير المرجح أن يتمكن المطالب من العمل أبدا.
    118. algunas reclamaciones se presentaron claramente en una hoja del formulario que no correspondía. UN ٨١١ - وقد اتضح تقديم بعض المطالبات في غير صفحة الخسائر الواجبة.
    algunas reclamaciones contienen certificados médicos de que no es probable que el solicitante vuelva a ser capaz de trabajar. UN وفي بعض المطالبات يكون هناك دليل طبي يبين أن من غير المرجح أن يتمكن المطالب من العمل أبداً.
    45. algunas reclamaciones se refieren a pérdidas derivadas de la falta de pago de una parte no iraquí. UN 45- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها بسبب عدم الدفع من قبل طرف غير عراقي.
    Sin embargo, en algunas reclamaciones ciertas partidas de gastos se presentaron en otras monedas y se convirtieron en dólares de los EE.UU. a los tipos especificados. UN غير أن بعض العناصر التي تدخل في النفقات في بعض المطالبات قدمت بعملات أخرى وحُوّلت إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار صرف محددة.
    algunas reclamaciones relativas al club de la KAC fueron reclasificadas y examinadas como pérdidas de bienes inmuebles. UN وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية.
    Las respuestas de los reclamantes permitieron al Grupo resolver estas cuestiones en el caso de algunas reclamaciones. UN ومكنت ردود أصحاب المطالبات الفريق من حسم مسائل التنافس في الملكية في بعض المطالبات.
    También sabe que se tarda mucho tiempo en resolver algunas reclamaciones internacionales. UN وهي تدرك أيضاً أن حل بعض المطالبات الدولية يستغرق مدة طويلة.
    26. Por otra parte, el Grupo examinó algunas reclamaciones concernientes a lesiones corporales graves debidas a accidentes domésticos ocurridos durante el período de que se trata. UN ٢٦- ومن جهة أخرى، استعرض الفريق بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة نتجت عن حوادث منزلية وقعت خلال الفترة الزمنية ذات الصلة.
    118. algunas reclamaciones se presentaron claramente en una hoja del formulario que no correspondía. UN ٨١١- وقد اتضح تقديم بعض المطالبات في غير صفحة الخسائر الواجبة.
    118. algunas reclamaciones se refieren a pérdidas derivadas de la falta de pago de entidades de Kuwait o de otro país. UN 118- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها نتيجة لعدم دفع كيان كويتي أو كيان آخر.
    72. algunas reclamaciones se refieren a pérdidas derivadas de la falta de pago de entidades de Kuwait o de otro país. UN 72- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها بسبب عدم الدفع من قبل كيان كويتي أو غير كويتي.
    156. algunas reclamaciones se refieren a los pagos anticipados del alquiler de locales en el Iraq y en Kuwait. UN 156- قُدمت بعض المطالبات فيما يتعلق بمبالغ إيجار مدفوعة مقدماً بخصوص أماكن في العراق والكويت.
    61. algunas reclamaciones se refieren a las pérdidas sufridas como consecuencia de la falta de pago imputable a una parte no iraquí. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    Sin embargo, no se han incluido en esta serie algunas reclamaciones que se consideró necesario seguir examinando y que se abordarán cuando se tramite la última serie de reclamaciones de la categoría " A " (véanse los párrafos 82 y 83 del presente informe). UN إلا أن هناك مطالبات معينة ارتئي ضرورة إجراء مزيد من المراجعة لها، لم تدرج في هذه الدفعة وسيتم النظر فيها حين يتم تجهيز الدفعة النهائية من المطالبات من الفئة " ألف " )انظر الفقرتين ٢٨ و٣٨ أدناه(.
    Todavía están pendientes algunas reclamaciones, y en cierto número de casos se han formulado recomendaciones de política. UN ولا تزال بعض الشكاوى معلقة، وتم فيما يتعلق ببعض الشكاوى تقديم توصيات تتعلق بالسياسة العامة.
    Asimismo, no se presentaban algunas reclamaciones por viajes y documentación de apoyo en el plazo de dos semanas tras la terminación del viaje, de acuerdo con lo establecido. UN ولم تقدم أيضا بعض مطالبات السفر والمستندات ذات الصلة كما هو مطلوب، أي في غضون أسبوعين من إتمام السفر.
    El Consejo examinó la petición hecha por el Gobierno del Pakistán en la sesión plenaria de apertura del período de sesiones respecto de la presentación tardía de algunas reclamaciones. UN ونظر المجلس في طلب تقدّمت به حكومة باكستان بشأن تقديم عدد من المطالبات بعد انتهاء الموعد المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد