Y para informarme acerca de los otros. ¿Sabe algo de alguno de ellos? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
Y para informarme acerca de los otros. ¿Sabe algo de alguno de ellos? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
Pregunta también si se han iniciado acciones judiciales contra los asaltantes y si se ha condenado a alguno de ellos. | UN | وتساءل عما إذا تم فتح إجراءات قضائية ضد مرتكبي هذه الأعمال، وما إذا تمت إدانة أحد منهم. |
¿Alguno de ellos puede volar? | Open Subtitles | هل بإمكان أي واحد منهم الطيران؟ |
¿Sabe si algunos de sus amigos alguno de ellos son extremistas o criminales? | Open Subtitles | أتعرفين أيّاً من أصدقائه؟ هل أيّ منهم متطرّفون أو مجرمون؟ |
i) Consultar con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; | UN | (ط) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء التي يقع عليها الاختيار، على أساس برنامج العمل الذي أقرته اللجنة؛ |
h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, según el programa de trabajo aprobado por el Comité; | UN | (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل التوجه إلى الدول الأعضاء المختارة على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛ |
No sé si alguno de ellos llegó a interés después de Astronomía. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان اى احد منهم كان له اهتمام بعد ذلك بعلم الفلك |
¿Alguno de ellos habrá fotografiado algo además de una fotografía post mortem? | Open Subtitles | أي منهم يلتقط شيئاَ بالإضافة للقطة ما بعد الوفاة ؟ |
¿Alguno de ellos era afro-americano? | Open Subtitles | هل كان هناك أي منهم أمريكية من أصل أفريقي؟ |
Están intentando seguir su paradero actual ver si alguno de ellos está aún en el país. | Open Subtitles | انهم يحاولون تعقب أماكنهما الآن , نرى ما اذا كان أي منهم في هذا البلد. |
Según tu visión ¿crees que hay alguna razón para matar a alguno de ellos? | Open Subtitles | فى رأيك ألا تعتقدى أنه يوجد أي سبب لقتل أي منهم .. صحيح ؟ |
Y si alguno de ellos han visto a Gab o a Hank, te aviso. | Open Subtitles | و إذا رأى أي أحد منهم غاب أو هانك , سأدعك تعلم |
Mira a estos tipos y dinos si alguno de ellos es quien le disparó a tu mamá. | Open Subtitles | أنظر لهؤلاء الرجال و أخبرنا إذأ كان أحد منهم هو الرجل الذي أطلق النار على أمك |
Quiere venganza... ¿Alguno de ellos odia el colegio? | Open Subtitles | .. يريد الإنتقام هل هناك أحد منهم يكره المدرسة ؟ |
alguno de ellos pudo tener alguna cuenta pendiente. | Open Subtitles | أي واحد منهم قد يريد الإنتقام. |
¿Alguno de ellos conducía ya? | Open Subtitles | هَلْ كَانتْ أيّ منهم قيادة سيارة لحد الآن؟ |
i) Consultar con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, con arreglo al programa de trabajo aprobado por el Comité; | UN | (ط) التشاور مع الدول الأعضاء قبل السفر إلى الدول الأعضاء التي يقع عليها الاختيار، على أساس برنامج العمل الذي أقرته اللجنة؛ |
h) Celebrar consultas con los Estados Miembros antes de viajar a alguno de ellos, según el programa de trabajo aprobado por el Comité; | UN | (ح) التشاور مع الدول الأعضاء قبل التوجه إلى الدول الأعضاء المختارة على أساس برنامج عمله الذي تقره اللجنة؛ |
alguno de ellos podría hacer tu trabajo. | Open Subtitles | اي احد منهم يمكنه القيام بعملك |
Si os encontráis con alguno de ellos, traédmelos, y todo estará arreglado. | Open Subtitles | إنْ صادفتم أحداً منهم اجلبوه لي وستتمّ معاقبته |
Necesitamos una lista de empleados pasados y presentes clientes con problemas con el dueño y ver si alguno de ellos tiene conocimientos científicos. | Open Subtitles | علينا ان نجلب لائحة بالموظفين الحاليين و السابقين زبائن مع ضغائن ضد المالك و نرى ان كان لأحدهم خلفية علمية |
Ello incluiría, además de a las personas que padecen los tres tipos de pobreza, a las que padecen sólo alguno de ellos. | UN | وقد يشمل ذلك، علاوة على الناس الذين يعانون من جميع أصناف الفقر الثلاثة هذه، الذين يعانون من أي منها. |
Ahora, no estoy diciendo que... ella trató de matar al alguno de ellos... pero es claro que tiene un historial de cruzar líneas. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط |
¿Alguno de ellos lucha? | Open Subtitles | هل يوجد فيهم من يقاتل؟ |
¿Tú crees que alguno de ellos ha visto de verdad "La guerra de las galaxias"? | Open Subtitles | هل تعتقد ان احداً منهم قد شاهد فيلم حرب النجوم |
Es decir, ¿cómo podría alguno de ellos haber puesto la cabeza en el tobogán de las bolas? | Open Subtitles | أَعْني، كَيْفَ أمّا أحدهم ضِعْ الرئيسَ في حفرةِ الكرةَ؟ |
¿Alguno de ellos también tiene receta para medicación contra el insomnio? | Open Subtitles | اى منهم كان لدية وصفة مليئة بعقاقير منومة ايضا ؟ |