La Comisión tomó nota de que algunos equipos de acción tenían dificultades para recibir información de los Estados Miembros en respuesta a los cuestionarios que habían distribuido con el fin de obtener la información necesaria para su labor. | UN | ولاحظت اللجنة أن بعض أفرقة العمل تعاني من صعوبة في الحصول على تغذية ارتجاعية بالمعلومات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالرد على الاستبيانات التي كانت قد وزعتها بغية جمع المعلومات اللازمة لعملها. |
Además, algunos equipos de acción convocaron foros abiertos a los que invitaron a participar y aportar conocimientos a todos los expertos y particulares interesados. | UN | كما عقدت بعض أفرقة العمل منتديات مفتوحة دعت إليها الخبراء والأفراد المهتمين للمشاركة، والاسهام بمعرفتهم في أعمال أفرقة العمل. |
60. algunos equipos de acción señalaron la necesidad de ir más allá de los meros esfuerzos por aumentar la sensibilización y pasar a prestar asistencia a los países en desarrollo para integrar la tecnología espacial en su infraestructura básica. | UN | 60- وأشارت بعض أفرقة العمل إلى الحاجة إلى التحرك إلى أبعد من نطاق الجهود البسيطة الرامية إلى زيادة الوعي صوب توفير المساعدة إلى البلدان النامية في دمج تكنولوجيا الفضاء في البنية التحتية الأساسية. |
61. algunos equipos de acción reconocieron que la mejor manera de aplicar las recomendaciones que habían formulado en sus esferas respectivas era apoyar las iniciativas y actividades en curso. | UN | 61- سلّمت بعض أفرقة العمل بأن أفضل طريقة لتنفيذ التوصيات الواقعة في نطاق مسؤولياتها هي دعم المبادرات والجهود الحالية. |
b En los planes de trabajo de algunos equipos de acción no se preveía la presentación de informes por escrito en la etapa actual. | UN | (ب) خطط عمل بعض الأفرقة العامة لم تدع إلى تقديم تقارير مكتوبة في هذه المرحلة. |
61. La Comisión observó que algunos equipos de acción habían dividido las tareas y responsabilidades entre sus miembros en función de su capacidad y aptitudes y que ese método de trabajo había resultado ser beneficioso y podría ser aplicado por algunos de esos equipos. | UN | 61- كما لاحظت اللجنة أن بعض أفرقة العمل قسمت المهام والمسؤوليات بين أعضائها حسب طاقات هؤلاء وقدراتهم، وأن ذلك الأسلوب في العمل أثبت فائدته ويمكن أن يتبعه بعض أفرقة العمل. |
61. La Comisión observó que algunos equipos de acción habían dividido las tareas y responsabilidades entre sus miembros en función de su capacidad y aptitudes y que ese método de trabajo había resultado ser beneficioso y podría ser aplicado por algunos de esos equipos. | UN | 61- كما لاحظت اللجنة أن بعض أفرقة العمل قسمت المهام والمسؤوليات بين أعضائها حسب طاقات هؤلاء وقدراتهم، وأن ذلك الأسلوب في العمل أثبت فائدته ويمكن أن يتبعه بعض أفرقة العمل. |
64. algunos equipos de acción consideraron necesario elaborar estrategias y políticas a largo plazo, por ejemplo en materias como la vigilancia ambiental y la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales para impulsar el desarrollo sostenible. | UN | 64- ورأت بعض أفرقة العمل أنه من الضروري وضع استراتيجيات وسياسات عامة طويلة الأجل، كما في مجالات الرصد البيئي وفي تطبيق نتائج البحوث الفضائية لتعزيز جهود التنمية المستدامة. |
60. La Comisión observó que las razones del bajo nivel de respuesta y participación de los miembros de algunos equipos de acción podían guardar relación con la falta de capacidad y de mecanismos institucionalizados, así como con la escasez de recursos y de conocimientos especializados para obtener información e intercambiar datos entre instituciones nacionales. | UN | 60- ولاحظت اللجنة أن تدني مستوى الافادة بالمعلومات المرتجعة والمشاركة من جانب أعضاء بعض أفرقة العمل يمكن أن يعزى إلى عدم وجود القدرة والآليات المؤسسية، وإلى نقص الموارد والخبرات في مجال جمع المعلومات وتبادل البيانات بين المؤسسات الوطنية. |
60. La Comisión observó que las razones del bajo nivel de respuesta y participación de los miembros de algunos equipos de acción podían guardar relación con la falta de capacidad y de mecanismos institucionalizados, así como con la escasez de recursos y de conocimientos especializados para obtener información e intercambiar datos entre instituciones nacionales. | UN | 60- ولاحظت اللجنة أن تدني مستوى الافادة بالمعلومات المرتجعة والمشاركة من جانب أعضاء بعض أفرقة العمل يمكن أن يعزى إلى عدم وجود القدرة والآليات المؤسسية، وإلى نقص الموارد والخبرات في مجال جمع المعلومات وتبادل البيانات بين المؤسسات الوطنية. |
56. algunos equipos de acción se reunieron también durante los cursos prácticos organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en que se analizaban temas de interés para su labor, en forma paralela a sesiones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, o durante conferencias internacionales sobre temas espaciales organizadas por otras entidades. | UN | 56- واجتمعت بعض أفرقة العمل إبّان حلقات العمل التي نظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وتناولت مواضيع لها صلة بأعمالها، على هامش الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشـأن أنشطة الفضاء الخارجي أو أثناء المؤتمرات الدولية المتعلقة بالفضاء التي نظمتها هيئات دولية أخرى. |
63. Respecto de las medidas para mejorar la coordinación, algunos equipos de acción sugirieron crear entidades internacionales que atendieran necesidades constatadas a las que no respondiera ninguna actividad o mecanismo de coordinación y cooperación existente, mientras que otros señalaron varias organizaciones existentes que podían cumplir una función de coordinación. | UN | 63- أما عن التدابير الرامية إلى تحسين التنسيق، فقد اقترحت بعض أفرقة العمل انشاء هيئات دولية للاستجابة إلى الاحتياجات المحددة التي لم تعالجها أي جهود أو آليات قائمة خاصة بالتنسيق والتعاون، في حين حددت أفرقة عمل أخرى المنظمات الموجودة التي يمكنها أن تقوم بدور تنسيقي. |
66. algunos equipos de acción recomendaron también que se estableciera un solo portal de sitios de Internet o bases de datos pertinentes que incluyera información sobre la labor de fomento de la capacidad, como medio de difundir ampliamente información y facilitar el acceso a ella. | UN | 66- وأوصت بعض أفرقة العمل أيضا بانشاء بوابة حاسوبية وحيدة للمواقع الشبكية أو قواعد البيانات ذات الصلة، تتضمن معلومات عن الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات، كوسيلة لنشر المعلومات على نطاق واسع وتيسير سبل الوصول اليها. |
6. Respecto del tercer criterio, enunciado en el párrafo 5 c), el grupo de trabajo señaló el bajo nivel de participación de los integrantes de algunos equipos de acción, que podría obstaculizar los esfuerzos de éstos por proponer recomendaciones para su inclusión en el informe a la Asamblea General. | UN | 6- وفيما يتعلق بالمعيار الثالث الوارد ذكره في الفقرة 5 (ج) أعلاه، لاحظ الفريق العامل ضعف مستوى مشاركة أعضاء بعض أفرقة العمل، مما يمكن أن يعرقل الجهود التي تبذلها بعض أفرقة العمل من أجل اقتراح توصيات لكي تدرج في التقرير الذي سيرفع إلى الجمعية العامة. |
6. Respecto del tercer criterio, enunciado en el párrafo 5 c), el grupo de trabajo señaló el bajo nivel de participación de los integrantes de algunos equipos de acción, que podría obstaculizar los esfuerzos de éstos por proponer recomendaciones para su inclusión en el informe a la Asamblea General. | UN | 6- وفيما يتعلق بالمعيار الثالث الوارد ذكره في الفقرة 5 (ج) أعلاه، لاحظ الفريق العامل ضعف مستوى مشاركة أعضاء بعض أفرقة العمل، مما يمكن أن يعرقل الجهود التي تبذلها بعض أفرقة العمل من أجل اقتراح توصيات لكي تدرج في التقرير الذي سيرفع إلى الجمعية العامة. |
43. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Reunión acerca del estado de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, en particular en el contexto de la labor que habían realizado algunos equipos de acción y del seguimiento efectuado en el marco del plan de acción resultante del examen quinquenal de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III que había llevado a cabo la Asamblea General (véase A/59/174). | UN | 43- أطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع بإيجاز على حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وخصوصا في سياق العمل الذي اضطلعت به بعض أفرقة العمل وأنشطة المتابعة التي جرى الاضطلاع بها في إطار خطة العمل الناتجة عن الاستعراض الخمسي الذي أجرته الجمعية العامة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (انظر الوثيقة A/59/174). |
26. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Reunión acerca del estado de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III, y en particular, de la labor que habían realizado algunos equipos de acción y del seguimiento efectuado en el marco del plan de acción resultante del examen quinquenal de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III que había llevado a cabo la Asamblea General (véase A/59/174). | UN | 26- أطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع بإيجاز على حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وخصوصا في سياق العمل الذي اضطلعت به بعض أفرقة العمل وأنشطة المتابعة التي جرى الاضطلاع بها في إطار خطة العمل الناتجة عن الاستعراض الخمسي الذي أجرته الجمعية العامة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (انظر A/59/174). |