ويكيبيديا

    "algunos estados que poseen armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    Nos sentimos cada vez más preocupados por acontecimientos recientes que demuestran que algunos Estados que poseen armas nucleares están desarrollando nuevos tipos de esas armas. UN ويساورنا قلق متزايد من جراء التطورات الأخيرة، إذ نرى أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تطور أنواعاً جديدة من تلك الأسلحة.
    Incluso algunos Estados que poseen armas nucleares signatarios del Tratado de no proliferación pueden resistirse a prescindir de la opción de producción futura si consideran que la evolución de la situación estratégica les puede obligar a constituir fuerzas nucleares disuasivas. UN وحتى بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار قد تتردد في التخلي عن خيارها في الإنتاج مستقبلاً إذا ارتأت أن التطورات الاستراتيجية قد تُلزمها ببناء قوات ردع نووية.
    Tomamos nota con preocupación de que siguen existiendo grandes arsenales de armas nucleares y que algunos Estados que poseen armas nucleares quieren desarrollar arsenales de ese tipo de armas incluso más sofisticados y grandes. UN ونلاحظ مع القلق أن الترسانات الكبيرة للأسلحة النووية ما زالت موجودة وأن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تحرص على تطوير أسلحة أكثر حداثة وترسانات أكبر لتلك الأسلحة.
    La falta de progresos en el desarme nuclear y el hecho de que algunos Estados que poseen armas nucleares no cumplan sus obligaciones internacionales siguen constituyendo una amenaza para la comunidad internacional. UN ويظل عدم إحراز تقدم نحو نزع السلاح النووي، ويظل فشل بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها الدولية، مصدر تهديد للمجتمع الدولي.
    Es motivo de preocupación el hecho de que algunos Estados que no son parte en el Tratado puedan obtener material nuclear, tecnología y conocimientos técnicos de algunos Estados que poseen armas nucleares para la creación de dichas armas. UN ومما يثير القلق أن بعض الدول غير الأطراف في المعاهدة قد تحصل على المواد والتكنولوجيا والدراية النووية من بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بغية تطوير تلك الأسلحة.
    Para el Japón resulta sumamente alentador que cada año haya un gran número de Estados Miembros, incluidos algunos Estados que poseen armas nucleares, que emiten sus votos de apoyo. UN وتجد اليابان من المشجع أن الدول الأعضاء في كل عام تدلي بعدد كبير من الأصوات المؤيدة، بما في ذلك بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Lamentablemente, algunos Estados que poseen armas nucleares no han demostrado una voluntad genuina de cumplir la parte de las negociaciones sobre el Tratado de no proliferación relacionada con el desarme ni han cumplido plenamente con sus obligaciones. UN وللأسف، لم تبد بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية إرادة حقيقية لتحقيق الجزء المتعلق بنـزع السلاح من صفقة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولم تبد امتثالا كاملا لالتزاماتها.
    Aunque se acerca a la universalidad, con 176 firmas y 125 ratificaciones, ese Tratado ha seguido languideciendo debido a la negativa de algunos Estados que poseen armas nucleares a adherirse a ese instrumento. UN وبالرغم من أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقترب من العالمية، بتوقيع 176 دولة وبتصديق 125 دولة عليها، فإنها لا تزال تعاني من الوهن بسبب رفض بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الانضمام إلى المعاهدة.
    El año pasado 167 países -- una mayoría abrumadora que incluía a algunos Estados que poseen armas nucleares -- aprobaron una vez más esta resolución. UN وفي العام الماضي، اعتمد 167 بلدا - وهي أغلبية ساحقة، بما في ذلك بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية - مشروع القرار هذا مرة أخرى.
    83. En declaraciones recientes de algunos Estados que poseen armas nucleares se da a entender que los términos inespecíficos del artículo VI del Tratado no los vinculan a ningún calendario concreto para el cumplimiento de sus obligaciones en el marco de ese instrumento. UN 83 - وأضاف أن التصريحات التي أصدرتها مؤخرا بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تشير إلى أن الشروط غير المحددة للمادة السادسة من المعاهدة لا تلزم تلك الدول بأي إطار زمني محدد للوفاء بالتزاماتها بموجب هذا الصك.
    6. La República Islámica del Irán, en los diálogos de desarme bilaterales y multilaterales que ha mantenido con algunos Estados que poseen armas nucleares y con instancias principales en la Unión Europea, ha instado siempre a esos países a que contribuyan activamente al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN 6- ولقد حثت جمهورية إيران الإسلامية على الدوام في الحوارات التي أقامتها بشأن نزع السلاح على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأطراف الرئيسية الفاعلة في الاتحاد الأوروبي على تقديم الإسهام الفعال في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    6. La República Islámica del Irán, en los diálogos de desarme bilaterales y multilaterales que ha mantenido con algunos Estados que poseen armas nucleares y con instancias principales en la Unión Europea, ha instado siempre a esos países a que contribuyan activamente al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN 6- ولقد حثت جمهورية إيران الإسلامية على الدوام في الحوارات التي أقامتها بشأن نزع السلاح على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأطراف الرئيسية الفاعلة في الاتحاد الأوروبي على تقديم الإسهام الفعال في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد