ويكيبيديا

    "algunos miembros de la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض أعضاء المجلس
        
    • بعض أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • عدد من أعضاء المجلس
        
    • ببعض أعضاء مجلس
        
    • بضعة من أعضاء المجلس
        
    No obstante, algunos miembros de la Junta se mostraron preocupados porque la presentación tardía de las propuestas no les había permitido tener tiempo suficiente para examinarlas a fondo. UN بيد أن بعض أعضاء المجلس أعربوا عن القلق بشأن التأخر في تلقي الاقتراحين، مما لم يمنحهم الوقت الكافي ﻹجراء استعراض متعمق.
    Teniendo en cuenta las inquietudes manifestadas por algunos miembros de la Junta Ejecutiva, UN وإذ يأخذ في الاعتبار مشاعر القلق التي أبداها بعض أعضاء المجلس التنفيذي،
    No obstante, algunos miembros de la Junta expresaron su preocupación por la participación del Instituto en reuniones o actividades de programas a causa de su situación presupuestaria. UN وبالرغم من ذلك، أعرب بعض أعضاء المجلس عن قلق بشأن اشتراك المعهد في اجتماعات أو أنشطة برنامجية بسبب أوضاع الميزانية.
    algunos miembros de la Junta señalaron también que ya existían en la mayoría de los países, especialmente en Asia, vastas recopilaciones de datos e información sobre la cuestión. UN كما أشار بعض أعضاء المجلس إلى أن هناك بالفعل مجموعات ضخمة من البيانات والمعلومات عن هذه المسألة في معظم البلدان، لا سيما في آسيا.
    algunos miembros de la Junta señalaron que, de hecho, el volumen de trabajo de sus respectivos servicios de idiomas se examina periódicamente, así como la planificación de la documentación para las reuniones y demás actividades que requieren una aportación sustancial de los servicios de traducción e interpretación. UN ويشير بعض أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أنهم يجرون بالفعل مراجعة دورية لعبء العمل في وحدات اللغات التابعة لهم، إضافة إلى المسائل المتعلقة بتخطيط الوثائق للاجتماعات، وسواها من الأنشطة التي تحتاج إلى توفير خدمات كبيرة في مجالي الترجمة الشفوية والتحريرية.
    algunos miembros de la Junta sugirieron escribir a la Secretaría para transmitirle las preocupaciones del personal. UN واقترح بعض أعضاء المجلس الكتابة إلى اﻷمانة العامة لنقل شواغل الموظفين.
    También se celebraron consultas con algunos miembros de la Junta Ejecutiva, que representaban tanto a los gobiernos donantes como a los gobiernos anfitriones. UN واستُشير أيضا بعض أعضاء المجلس التنفيذي الذين يمثلون الحكومات المانحة والحكومات المضيفة.
    A ese respecto, algunos miembros de la Junta sugirieron que se introdujera un cambio en la resolución para exigir que los gastos se redujeran en proporción a la disminución de los ingresos. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض أعضاء المجلس إدخال تغييرات في القرار تقضي بخفض النفقات بما يتناسب مع انخفاض العائدات.
    algunos miembros de la Junta Ejecutiva han expresado su preocupación por el hecho de que algunos exámenes de mitad de período puedan haber sido demasiado largos y costosos. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس التنفيذي عن قلقهم إزاء بعض استعراضات منتصف المدة التي قد تكون واسعة بصورة مفرطة ومكلفة.
    A ese respecto, algunos miembros de la Junta sugirieron que se introdujera un cambio en la resolución para exigir que los gastos se redujeran en proporción a la disminución de los ingresos. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض أعضاء المجلس إدخال تغييرات في القرار تقضي بخفض النفقات بما يتناسب مع انخفاض العائدات.
    No obstante, algunos miembros de la Junta señalan que el informe no refleja en toda su amplitud el proceso de consultas celebradas con las organizaciones de las Naciones Unidas. UN غير أن بعض أعضاء المجلس أشاروا إلى أن التقرير لم يفرد حيزا كافيا لعملية التشاور مع منظمات الأمم المتحدة.
    No obstante, algunos miembros de la Junta dijeron tener reservas en cuanto a lo útil que resultaría establecer tal grupo y cuestionaron su capacidad para lograr resultados positivos. UN لكن بعض أعضاء المجلس أعربوا عن تحفظات بشأن الفائدة من إنشاء فريق كهذا وشككوا في قدرته على تحقيق أي نتائج إيجابية.
    algunos miembros de la Junta también hicieron propuestas sobre posibles ámbitos futuros de investigación del Instituto. UN كما قدم بعض أعضاء المجلس اقتراحات بشأن مجالات البحث الممكنة للمعهد في المستقبل.
    Sin embargo, algunos miembros de la Junta destacaron que en ciertos ámbitos políticos y económicos era difícil determinar la contribución real de la organización. UN غير أن بعض أعضاء المجلس ألقوا الضوء على صعوبة تحديد الإسهام الفعلي للمنظمة في بعض مجالات السياسة والميزانية.
    Sin embargo, algunos miembros de la Junta destacaron que en ciertos ámbitos políticos y económicos era difícil determinar la contribución real de la organización. UN غير أن بعض أعضاء المجلس ألقوا الضوء على صعوبة تحديد الإسهام الفعلي للمنظمة في بعض مجالات السياسة والميزانية.
    Estaba estrechando las manos de algunos miembros de la Junta, y veo una figura husmeando entre las sombras y la sigo y aquí estás. Open Subtitles لقد كنتُ أشوي اللّحم مع بعض أعضاء المجلس وقد رأيتُ أحداً يتسلل خلسةً في الظلام ومن ثمّ تتبّعته، وها أنا أجدكِ هذا الشخص
    No obstante, algunos miembros de la Junta se mostraron preocupados porque la presentación tardía de las propuestas no les había permitido tener tiempo suficiente para examinarlas a fondo. UN بيد أن بعض أعضاء المجلس أعربوا عن القلق بشأن التأخر في تلقي الاقتراحين، اﻷمر الذي لم يمنحهم الوقت الكافي ﻹجراء استعراض متعمق.
    106. algunos miembros de la Junta expresaron preocupación por los mecanismos complementarios relacionados con la necesidad de activar determinados centros de coordinación. UN ١٠٦ - وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن آليات المتابعة والحاجة إلى تنشيط بعض مراكز التنسيق.
    Asimismo, algunos miembros de la Junta Ejecutiva solicitaron más información sobre la prestación de ciertos servicios por el PNUD de conformidad con su mandato. UN وعلى نفس الغرار، طلب بعض أعضاء المجلس التنفيذي مزيدا من المعلومات عن تقديم خدمات معينة من جانب البرنامج، وذلك على ضوء ولاية البرنامج.
    Las organizaciones están de acuerdo con la recomendación, si bien algunos miembros de la Junta de los jefes ejecutivos cuestionan la necesidad de elaborar normas específicas para los órganos rectores. UN 15 - توافق المؤسسات على التوصية، على الرغم من أن بعض أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين يتساءلون عن الحاجة إلى وضع تشريع في إطار مجالس الإدارة.
    16. algunos miembros de la Junta observaron la disparidad en la calidad de las notas informativas sobre países y propusieron que se prestara mayor atención a la coherencia general y un planteamiento normalizado en lo referente a su presentación. UN 16 - وعلّق عدد من أعضاء المجلس بأن المذكرات القطرية تختلف من حيث مستواها، ومقترحين إيلاء مزيد من الاهتمام للاتساق العام واتباع نهج موحد في عرضها للمعلومات.
    Karev está bastante unido a algunos miembros de la Junta. Open Subtitles كاريف) على علاقة وثيقة) ببعض أعضاء مجلس الإدارة
    210. algunos miembros de la Junta Ejecutiva hicieron referencia a la recomendación de la CCAAP que figuraba en el documento DP/1995/43 de incluir al personal del FNUAP en las oficinas de los Equipos de Apoyo a los Países en el presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas. UN ٢٠٩ - وأشار بضعة من أعضاء المجلس التنفيذي إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الوثيقة DP/1995/43 بأن تشمل ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي موظفي الصندوق العاملين في مكاتب أفرقة الدعم القطرية بغية الحصول على درجة أكبر من الشفافية لدى تقديم تقارير عن التكاليف البرنامجية واﻹدارية المتصلة بهذه الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد