ويكيبيديا

    "algunos países donantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض البلدان المانحة
        
    • بعض الدول المانحة
        
    • عدد من البلدان المانحة
        
    • بعض المانحين
        
    • لبعض البلدان المانحة
        
    • بلدان مانحة قليلة
        
    Sin embargo, por primera vez en muchos años las contribuciones de algunos países donantes disminuirán. UN ومع ذلك، فلأول مرة منذ سنوات عديدة ستُخفض بعض البلدان المانحة من مساهماتها.
    Se ha producido una contracción notable de la asistencia para el desarrollo, ya que las economías de algunos países donantes están experimentando dificultades. UN يوجد تقليص ملحوظ في المعونة اﻹنمائية نظرا للصعوبات التي تواجهها اقتصادات بعض البلدان المانحة.
    No obstante, estamos algo perturbados por la reacción de algunos países donantes ante la Conferencia. UN ومع ذلك، فإننا نشعر بشيء من القلق إزاء رد فعل بعض البلدان المانحة تجاه المؤتمر.
    Este documento se ha enviado ya a algunos países donantes y está a la disposición de los interesados, previa solicitud. UN وقد أرسلت هذه الوثيقة بالفعل إلى بعض البلدان المانحة وهي متاحة لمن يطلبها.
    algunos países donantes han ofrecido su asistencia en estas cuestiones pero el Gobierno de Rwanda continúa considerando que la construcción de infraestructuras es su prioridad principal. UN وقامت بعض الدول المانحة بتوفير المساعدة في هذه المجالات، ولكن حكومة رواندا ما زالت تعتبر أن إرساء البنية اﻷساسية هي أهم أولوياتها.
    Se han celebrado consultas oficiosas con algunos países donantes con miras a obtener su apoyo para estas actividades. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية مع بعض البلدان المانحة بهدف تشجيع دعمها لهذه اﻷنشطة.
    algunos países donantes sugirieron que en la financiación del programa de cooperación técnica de la UNCTAD se continuara desarrollando el concepto de reparto de costos. UN واقترحت بعض البلدان المانحة زيادة تطوير مفهوم تقاسم التكاليف في تمويل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    También es previsible que algunos países donantes y otros representantes de la comunidad internacional decidan hacer su contribución mediante la asignación de expertos. UN ومن المتوقع أيضا أن تقدم بعض البلدان المانحة أو غيرها من ممثلي المجتمع الدولي، مساهمتها عن طريق إعارة خبراء.
    En sus planes de acción nacional algunos países donantes brindan información sobre el tipo de proyectos al que prestan apoyo. UN ٤٣ - وتقدم بعض البلدان المانحة معلومات في خطط عملها الوطنية عن نوع المشاريع المقرر أن تدعمها.
    algunos países donantes sugirieron que en la financiación del programa de cooperación técnica de la UNCTAD se continuara desarrollando el concepto de reparto de costos. UN واقترحت بعض البلدان المانحة زيادة تطوير مفهوم تقاسم التكاليف في تمويل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    algunos países donantes han aportado su parte alícuota; la mayoría de ellos, sin embargo, no lo ha hecho. UN قدمت بعض البلدان المانحة حصتها كاملة؛ غير أن معظمها لم يقم بذلك بعد.
    En reconocimiento de las oportunidades de comercio e inversión de los países africanos, algunos países donantes están respondiendo positivamente. UN 62- وقد استجابت بعض البلدان المانحة اعترافا منها بوجود الفرص التجارية والاستثمارية المتاحة في البلدان الأفريقية.
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución de algunos países donantes para la ejecución ulterior del Programa de Acción y subrayando la necesidad de que otros países y organismos donantes aumenten y suplementen esos esfuerzos, UN وإذ تلاحظ مع التقدير ما تسهم به بعض البلدان المانحة من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل، وإذ تشدد على ضرورة أن تقوم بلدان مانحة ووكالات أخرى بتكثيف هذه الجهود وتكملتها،
    En algunos países donantes, la Cumbre contribuyó a un examen de las políticas de ayuda bilateral. UN وأسهم مؤتمر القمة في بعض البلدان المانحة عن استعراض سياسات المعونة الثنائية.
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución de algunos países donantes para la ejecución ulterior del Programa de Acción, y subrayando la necesidad de que otros países y organismos donantes aumenten y suplementen esos esfuerzos, UN وإذ تلاحظ مع التقدير ما تسهم به بعض البلدان المانحة من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل، وإذ تشدد على ضرورة أن تقوم بلدان ووكالات مانحة أخرى بتكثيف هذه الجهود وتكملتها،
    El Comité tomó nota con satisfacción de las promesas de apoyo de algunos países donantes y de las contribuciones ya realizadas por algunos países miembros. UN وأخذت علما مع الارتياح بوعود الدعم من جانب بعض البلدان المانحة والاشتراكات التي تم سدادها من جانب بعض البلدان الأعضاء.
    Sin embargo, esta posición contrasta agudamente con la negativa de algunos países donantes de no condicionar cierto tipo de asistencia a algunos países. UN ولكن هذا الموقف يتغاير بشدة مع تقاعس بعض البلدان المانحة عن توحيد أصناف معينة من المساعدة لبعض البلدان.
    algunos países donantes proporcionaron más recursos financieros y se comprometieron a seguir apoyando las actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad. UN وقدمت بعض البلدان المانحة مزيداً من الموارد المالية وتعهدت بمواصلة دعمها لأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Los representantes de algunos países donantes informaron a la Comisión de los programas de asistencia técnica que se estaban ya ejecutando. UN وأبلغ ممثلو بعض البلدان المانحة اللجنة عن برامج المساعدة التقنية الموجودة بالفعل.
    62. La prioridad política de la asistencia oficial para el desarrollo está siendo también reexaminada en algunos países donantes. UN ٦٢ - وغير أن اﻷولوية السياسية للمساعدة الانمائية الرسمية هي محل إعادة نظر في بعض الدول المانحة.
    algunos países donantes también han manifestado su disposición a financiar determinados puestos con cargo a sus contribuciones voluntarias. UN كما أعرب عدد من البلدان المانحة عن استعداده لتمويل وظائف معينة بتبرعاته.
    algunos países donantes han expresado su disponibilidad a considerar medidas que protejan a África de los efectos adversos de la Ronda Uruguay. UN وقد أعرب بعض المانحين عن رغبتهم في اتخاذ تدابير ترمي لحماية أفريقيا من اﻵثار المعاكسة لجولة أوروغواي.
    Continúa el diálogo entre la ONUCI, la Sede de las Naciones Unidas y las misiones permanentes de algunos países donantes para corregir esos problemas. UN ويستمر الحوار بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبين مقر الأمم المتحدة والبعثات الدائمة لبعض البلدان المانحة لمعالجة هذه المشاكل.
    algunos países donantes sugirieron la posibilidad de ampliar la distribución de la financiación del sistema de coordinadores residentes entre diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas además del PNUD. UN واقترحت بلدان مانحة قليلة النظر في زيادة حصص مختلف منظمات اﻷمم المتحدة، في تمويل نظام المنسقين المقيمين إلى جانب البرنامج اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد