ويكيبيديا

    "algunos puestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض الوظائف
        
    • بعض وظائف
        
    • بعض المناصب
        
    • عدد من الوظائف
        
    • بعض المراكز
        
    • وظائف معينة
        
    • ببعض الوظائف
        
    • بعض مناصب
        
    • لبعض الوظائف
        
    Se puede considerar la posibilidad de transferir algunos puestos junto con la función. UN ويمكن النظر في نقل بعض الوظائف التي كانت تقوم بهذه المهمة.
    No obstante, algunos puestos han estado vacantes por más de 12 meses. UN ومع ذلك، ظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من 12 شهرا.
    Se incluyen algunos puestos adicionales para actividades relacionadas con el desarrollo sostenible, comprendido el de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما أدرج بعض الوظائف اﻹضافية الخاصة باﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة، بما فيها اﻷنشطة المتعلقة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Conversión en puestos de plantilla de algunos puestos temporarios financiados con recursos consignados en la sección 2 del presupuesto por programas UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية
    Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes. UN وقد بذلت جهود كبيرة لتعيين موظفين لمكاتب اليونيدو المصغّرة، وإن كانت لا تزال بعض المناصب شاغرة.
    El número de puestos asignados al Comité se redujo y algunos puestos se reclasificaron en categorías inferiores. UN فقد قُلص عدد الوظائف المخصصة لهذه اللجنة، وخُفضت درجة بعض الوظائف.
    En el informe no se indica que se tenga la intención de financiar algunos puestos del total de 134 con cargo a contribuciones voluntarias. UN ولا يبيﱢن التقرير أي محاولة لتمويل بعض الوظائف اﻟ ١٣٤ من التبرعات.
    Se han reservado algunos puestos en la función pública para los refugiados que regresen. UN بل أن بعض الوظائف في الخدمة المدنية قد احتجزت للاجئين العائدين.
    algunos puestos vacantes se cubren incluso con abogados sin título suficiente o sencillamente se dejan sin cubrir. UN وقد تُمﻷ بعض الوظائف الشاغرة، في نهاية اﻷمر، بمحامين غير أكفاء، لا بل قد تترك شاغرة.
    A fin de lograr un equilibrio entre ingresos y gastos, algunos puestos vacantes se mantendrán congelados hasta que mejore la situación financiera. UN وتحقيقا للتوازن بين الدخل والانفاق، فسوف يستمر تجميد بعض الوظائف الشاغرة إلى أن يحدث تحسن في الوضع المالي.
    Tras una minuciosa evaluación de las prioridades correspondientes a la producción del Servicio de Edición, se propondrá que algunos puestos sean redistribuidos internamente. UN سيقترح، بعــد إجراء تقييم دقيق ﻷولويات النواتج عن دائرة التحريــــر، إعادة توزيع بعض الوظائف داخليا.
    El saldo no comprometido de 285.200 dólares se debió a que algunos puestos de contratación internacional los ocuparon funcionarios de categoría inferior a la presupuestada y a que hubo una tasa de vacantes general del 2%. UN وتحقـق الرصيـد غيـر المنفـق البالـغ ٢٠٠ ٢٨٥ دولار من أن بعض الوظائف الدولية شغلها موظفون بمستويات أدنى في الرتبة مما أدرج في الميزانية وحدوث معدل شغور عام بلغ ٢ في المائة.
    Además, con toda probabilidad se requerirán algunos puestos temporarios más tarde en 1999 y en el bienio 2000-2001. UN كذلك يرجح تماماً أن تلزم بعض الوظائف المؤقتة في أواخر عام ٩٩٩١ وفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    A fin de hacer frente a la situación, se aplazaron las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    La fusión del Grupo de Relaciones Externas con el Grupo de Recursos y el examen de los servicios de apoyo general dieron por resultado la eliminación de algunos puestos. UN وقد أفضى اندماج مجموعة العلاقات الخارجية ومجموعة الموارد واستعراض خدمات الدعم العامة إلى خفض بعض الوظائف.
    Conversión en puestos de plantilla de algunos puestos temporarios financiados con recursos consignados en la sección 2 del presupuesto por programas UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة الممولة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية إلى وظائف ثابتة
    Conversión en puestos de plantilla de algunos puestos temporarios financiados con recursos consignados en la sección 2 del presupuesto por programas UN تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية
    También hay mujeres turcas que ocupan algunos puestos de alto nivel en organizaciones internacionales. UN والمرأة التركية ممثلة أيضا في بعض المناصب العليا بالمنظمات الدولية.
    Seguirían necesitándose algunos puestos adicionales, tal vez entre un 10 y un 20% del total, que se presupuestarían en la Sede como una reserva de oficiales del Servicio Móvil. UN وسيظل يلزم تمويل عدد من الوظائف الإضافية، قد تتراوح نسبتها بين 10 و20 في المائة من مجموع الوظائف، من ميزانية المقر كاحتياطي لموظفي الخدمة الميدانية.
    Se observaron algunos puestos militares sirios muy cerca del arroyo, en un punto en que una senda cruzaba en ambas direcciones. UN وشوهدت بعض المراكز العسكرية السورية على مقربة من المجرى في نقطة يمتد عندها درب يصل بين الجانبين.
    Tampoco fue posible verificar con suficiente certeza si los titulares de algunos puestos realizaban efectivamente tareas de apoyo en razón de que no existían descripciones de las funciones. UN ولم يكن من الممكن أيضا الحصول على ضمانات كافية بأن شاغلي وظائف معينة يقومون فعليا بمهام مساندة بسبب عدم توصيف الوظائف.
    No obstante, la Junta seguía observando con preocupación que algunos puestos seguían vacantes durante tiempo prolongado. UN غير أن المجلس لا يزال يشعر بالقلق إزاء طول مدة الشغور فيما يتعلق ببعض الوظائف.
    El Relator Especial observa con preocupación que algunos puestos de jueces siguen vacantes y que los jueces en activo no cuentan con recursos ni personal adecuados. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أن بعض مناصب القضاة تظل شاغرة وأنه لا يجري تزويد القضاة بما يكفي من الموظفين والموارد.
    Señaló que el Instituto se veía obligado a adoptar medidas de reducción de gastos, incluido el congelamiento provisional de algunos puestos y el despido de algunos funcionarios. UN وأوضح المدير أن المعهد اضطر إلى اتخاذ إجراءات لخفض نفقاته، منها التجميد المؤقت لبعض الوظائف والاستغناء عن بعض الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد