ويكيبيديا

    "algunos puntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض النقاط
        
    • بضع نقاط
        
    • عدد من النقاط
        
    • بعض نقاط
        
    • بعض البنود
        
    • بعض مواطن
        
    • بعض الجوانب
        
    • بعض أوجه
        
    • ببعض النقاط
        
    • عدة نقاط
        
    • لبعض النقاط
        
    • بعض وجهات
        
    • بعض النقط
        
    • عددا من النقاط
        
    • بعض القواسم
        
    En conclusión, considero necesario plantear algunos puntos de carácter general que tienen una importancia fundamental en relación con este último episodio. UN وختاما، أرى من الضروري إثارة بعض النقاط ذات الطابع العام التي لها أهمية أساسية على هذا الحدث اﻷخير.
    Sin embargo, en la región no existen tales instalaciones, a excepción de algunos puntos fronterizos entre la República Islámica del Irán y el Pakistán. UN غير أنه لا توجد مثل هذه المرافق في المنطقة ما عدا في بعض النقاط الحدودية بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    No queremos ejercer nuestro derecho de respuesta, porque no tenemos ningún deseo de entrar en discusiones aquí mismo, pero sí es necesario que aclaremos algunos puntos. UN نحن لا نود أن نستعمل حقنا في الرد لأننا لا نود أن نثير جدلاً إلا أننا بحاجة إلى أن نوضح بعض النقاط.
    Sin embargo, deseamos subrayar algunos puntos. UN إلا أننا نود أن نسلط الضوء على بضع نقاط.
    Sin embargo, cabe precisar algunos puntos: UN غير أن بالإمكان الإشارة إلى عدد من النقاط:
    Se espera que el sistema se pondrá a prueba y habrá de ser modificado en algunos puntos hasta que se concluyan las primeras causas. UN ومن المتوقع أن يبقى النظام تحت الاختبار وسوف يحتاج لبعض التعديلات في بعض النقاط حتى ينتهي النظر في القضايا الأولى.
    Sin perjuicio de ello, se referirá a algunos puntos suplementarios relacionados con el último informe del Relator Especial. UN ومع ذلك فإنه يعتزم أن يبين بعض النقاط الإضافية فيما يتعلق بالتقرير الأخير للمقرر الخاص.
    Maldivas desea hacer hincapié en algunos puntos a los que concede especial importancia. UN وتود ملديف أن تشدد على بعض النقاط التي توليها أهمية خاصة.
    He estado trabajando en algunos puntos importantes y te garantizo que nadie va a dormir mientras dure esto. Open Subtitles كنت أعمل على بعض النقاط القوية وأجزم بأنه لن يغط أحد في النوم خلال هذا
    No quiero entrar en detalles sobre la destrucción allí ocurrida, pero quisiera destacar muy brevemente algunos puntos. UN ولا أود أن أخوض في تفاصيل الدمار الذي حدث ولكن أود أن أبرز بعض النقاط باختصار شديد.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar brevemente nuestra posición sobre algunos puntos relacionados con el proyecto de resolución. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر بإيجاز موقفنا إزاء بعض النقاط المتعلقة بمشروع القرار.
    MJR/5/rs -13-15- Quisiera referirme también muy brevemente a algunos puntos que preocupan sobremanera a mi delegación. UN أود أيضا أن أشير بإيجاز الى بعض النقاط التي يوليها وفد بلادي شديد اهتمامه.
    Considero útil para todas las partes repetir ahora algunos puntos que fueron objeto de aclaraciones durante la visita que realicé. UN وأنا أعتقد أنه سيكون من المفيد للجميع أن أكرر اﻵن بعض النقاط التوضيحية التي أثيرت أثناء تلك الرحلة.
    En este contexto, deseo bosquejar brevemente nuestras opiniones sobre algunos puntos clave de las negociaciones. UN وفي هذا الصدد أود أن أشير باختصار الى وجهات نظرنا بشأن بعض النقاط اﻷساسية في المفاوضات القادمة.
    Como en ese documento no se menciona el caso particular de los VNU, deseo hacer hincapié en algunos puntos que me parecen esenciales para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبما أن هذه الوثيقة لا تتضمن إشارة الى حالة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالتحديد فإنني أود ابراز بعض النقاط التي تبدو أساسية بالنسبة الى المتطوعين.
    Antes de concluir nuestra presentación, queremos señalar algunos puntos. UN ونود أن نثير بضع نقاط قبل أن نختتم عرضنا للمسألة.
    129. El orador destacó, en particular, algunos puntos del informe de la Reunión de Expertos. UN 129- وشدد الممثل أيضاً على عدد من النقاط الواردة في تقرير اجتماع الخبراء.
    25. Los equipos de la Misión continúan informando de que la calidad de la labor aduanera es irregular en algunos puntos de cruce fronterizos. UN ٢٥ - ولا تزال أفرقة البعثة تبلغ عن أن نوعية أعمال الجمارك في بعض نقاط العبور على الحدود غير منتظمة.
    Sin embargo, mi delegación cree oportuno hacer una reflexión adicional sobre algunos puntos que consideramos pertinentes, así como sobre el panorama que se visualiza en el campo del desarme y la seguridad internacional. UN وبينما نؤيد ذلك البيان كامل التأييد، يعتقد وفد بلدي أنه من المناسب تقديم ملاحظات إضافية بشأن بعض البنود التي نعتبرها ذات صلة بالموضوع، وكذلك بشأن الصورة الشاملة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    No obstante, la Junta observó que había algunos puntos débiles que sería necesario superar en el año entrante. UN غير أن المجلس لاحظ بعض مواطن الضعف التي تتطلب المزيد من التحسين على مدى السنة القادمة.
    En su cuarta reunión, el Comité examinó las disposiciones de su mandato y decidió que había que aclarar algunos puntos. UN ناقشت اللجنة في اجتماعها الرابع الأحكام الواردة في اختصاصاتها، ورأت أن من المفيد توضيحها من بعض الجوانب.
    Los países nórdicos, entre ellos Noruega, discrepan en algunos puntos con su política, por lo que mantienen un diálogo para llegar a una solución. UN ولدى بلدان الشمال الأوروبي، بما فيها النرويج، بعض أوجه الخلاف مع سياسة البعثة، وثمة حوار متواصل بين الطرفين يقصد إلى التوصل لحل هذا الخلاف.
    Pero él es astuto y aprovechó su tiempo mientras yo estaba medio muerto en el hospital y ganó algunos puntos. Open Subtitles ولكن شخص ذكي، وقد استفاد من وقته بشكل مثمر، بينما كنت راقداً على شفير الموت بالمستشفى، لأجل الفوز ببعض النقاط.
    A ese respecto, Egipto hace suyas las recomendaciones del Comité Especial y desea subrayar algunos puntos. UN وأعلن، في هذا الصدد، أن وفده يؤيد توصيات اللجنة الخاصة، ويود أن يؤكد على عدة نقاط.
    A continuación se resumen algunos puntos esenciales observados en sus presentaciones. UN ويرد أدناه ملخص لبعض النقاط الرئيسية التي برزت خلال هذه العروض.
    Como Presidenta actual del Grupo Pompidou expresaré brevemente algunos puntos de vista en nombre del mismo. UN وباعتباري الرئيسة الحالية لمجموعة بومبيدو سأعرض بإيجاز بعض وجهات النظر بالنيابة عن المجموعة.
    Ese procedimiento podría aplicarse en algunos puntos neurálgicos, por ejemplo en el punto de entrada de la información de los prestatarios de servicios. UN ويمكن أن يطبق هذا اﻹجراء على بعض النقط الحساسة، عند نقطة إدخال معلومات مقدمي الخدمات مثلا.
    Sin embargo, hay algunos puntos especialmente significativos. UN غير أن هناك عددا من النقاط ذات أهمية خاصة.
    Una de las áreas claves que hemos estado trabajando recientemente son los dispositivos médicos, y aunque puede no ser obvio los dispositivos médicos tienen algo en común con la red eléctrica de Irak, hay algunos puntos en común. TED أحد االمشاريع المهمة التي نعمل عليها حديثا هو أجهزة طبية, وقد لا يكون واضحا أن تلك الأجهزة الطبية لديها شيء مشترك مع شبكة الكهرباء في العراق هنالك بعض القواسم المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد